Verse 10
O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of His faithful ones; He delivers them from the hand of the wicked.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere som elsker Herren, hat det onde! Han vokter sine frommes liv, han redder dem fra de ondes hånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dere som elsker Herren, hat det onde; han bevarer sine helliges sjeler, han redder dem fra de ugudeliges hånd.
Norsk King James
Dere som elsker Herren, hat onde; han frelser sjelene til sine hellige og redder dem fra de ondes hånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere som elsker Herren, hat det onde! Han beskytter sine helliges sjeler, han redder dem fra de ugudeliges hånd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere som elsker Herren, hat det onde! Han vokter sine frommes sjeler, fra de ugudeliges hånd redder han dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dere som elsker Herren, hat det onde: han bevarer sine helliges sjeler; han redder dem fra de ugudeliges hånd.
o3-mini KJV Norsk
Dere som elsker Herren, avskyr ondskap; han bevarer sine helliges liv og redder dem fra de ugudeliges hånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dere som elsker Herren, hat det onde: han bevarer sine helliges sjeler; han redder dem fra de ugudeliges hånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dere som elsker Herren, hat det onde! Han verner sine troendes sjeler, han vil redde dem fra de ondes hånd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dere som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler, han frir dem ut av de ugudeliges hånd.
Original Norsk Bibel 1866
I, som elske Herren, hader det Onde! han bevarer sine Helliges Sjæle, han skal frie dem af de Ugudeliges Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
KJV 1769 norsk
Dere som elsker Herren, hat det onde: han verner sine helliges sjeler; han redder dem fra de ondes hånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
You that love the LORD, hate evil: he preserves the souls of his saints; he delivers them out of the hand of the wicked.
King James Version 1611 (Original)
Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
Norsk oversettelse av Webster
Dere som elsker Herren, hat det onde. Han bevarer sjelene til sine hellige. Han redder dem fra de ugudeliges hånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dere som elsker Herren, hat det onde; han bevarer sine helliges sjeler, han redder dem fra de ondes hånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dere som elsker Herren, hat det onde; han bevarer de helliges sjeler; han frir dem fra de ondes hånd.
Norsk oversettelse av BBE
Dere som elsker Herren, hat det onde; han bevarer sine helliges sjeler, han redder dem fra syndernes hender.
Coverdale Bible (1535)
O ye that loue the LORDE, se that ye hate the thinge which is euell: the LORDE preserueth the soules of his sayntes, he shal delyuer the from the honde of the vngodly.
Geneva Bible (1560)
Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
Bishops' Bible (1568)
You that loue God, hate the thyng which is euyll: he preserueth the soules of his saintes, he wyll delyuer them from the hande of the vngodly.
Authorized King James Version (1611)
Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
Webster's Bible (1833)
You who love Yahweh, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Ye who love Jehovah, hate evil, He is keeping the souls of His saints, From the hand of the wicked he delivereth them.
American Standard Version (1901)
O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.
Bible in Basic English (1941)
You who are lovers of the Lord, be haters of evil; he keeps the souls of his saints; he takes them out of the hand of sinners.
World English Bible (2000)
You who love Yahweh, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
NET Bible® (New English Translation)
You who love the LORD, hate evil! He protects the lives of his faithful followers; he delivers them from the power of the wicked.
Referenced Verses
- Prov 8:13 : 13 The fear of the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior, and perverse speech.
- Rom 12:9 : 9 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
- Amos 5:15 : 15 Hate evil and love good; establish justice at the gate. Perhaps the Lord, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.
- Prov 2:8 : 8 guarding the paths of justice and watching over the way of His faithful ones.
- Dan 3:28 : 28 Nebuchadnezzar declared, 'Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, who sent his angel and rescued his servants! They trusted in him, defied the king’s command, and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God.
- Ps 34:14 : 14 Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
- Ps 31:23 : 23 In my alarm, I said, "I am cut off from your sight." Yet you heard the voice of my pleas when I cried out to you for help.
- Ps 145:20 : 20 The LORD watches over all who love him, but he will destroy all the wicked.
- Jer 15:21 : 21 'I will deliver you from the hand of the wicked and redeem you from the grasp of the violent.'
- Dan 6:27 : 27 He rescues and delivers; He performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for He rescued Daniel from the power of the lions.'
- Dan 6:22 : 22 Then Daniel spoke to the king, 'O king, may you live forever!
- Prov 3:7 : 7 Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
- Isa 45:17 : 17 But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation. You will never be put to shame or humiliated, to all eternity.
- Ps 119:163 : 163 I hate and abhor falsehood, but I love Your law.
- Ps 125:3 : 3 For the scepter of the wicked will not rest on the land allotted to the righteous, so that the righteous will not put forth their hands to do wrong.
- Ps 36:4 : 4 The words of his mouth are wickedness and deceit; he has stopped being wise and doing good.
- Ps 37:27-28 : 27 Turn away from evil and do good, so that you will dwell forever. 28 For the LORD loves justice and will not forsake His faithful ones. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
- Ps 37:39-40 : 39 The salvation of the righteous comes from the LORD; He is their stronghold in times of trouble. 40 The LORD helps and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them because they take refuge in Him.
- Ps 91:14 : 14 "Because he loves Me, I will deliver him; I will set him on high because he knows My name.
- Ps 101:3 : 3 I will not set any worthless thing before my eyes. I hate the actions of those who turn aside; it will not cling to me.
- John 20:28-30 : 28 Thomas answered him, 'My Lord and my God!' 29 Jesus said to him, 'Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.' 30 Jesus also performed many other signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.
- Rom 7:15 : 15 For I do not understand what I do. For what I want to do, I do not do, but what I hate, I do.
- Rom 7:24 : 24 What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?
- Rom 8:28-30 : 28 And we know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to His purpose. 29 For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers and sisters. 30 And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified.
- 1 Cor 8:3 : 3 But if anyone loves God, they are known by Him.
- 2 Thess 2:8-9 : 8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will destroy with the breath of His mouth and abolish by the splendor of His coming. 9 The coming of the lawless one will be in accordance with the workings of Satan, with all kinds of power, false signs, and wonders, 10 and with every kind of deceit targeting those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved. 11 For this reason, God sends them a powerful delusion, so that they will believe the lie, 12 in order that all who did not believe the truth but delighted in wickedness might be judged.
- 2 Thess 3:2 : 2 And pray that we may be delivered from wicked and evil people, for not everyone has faith.
- Jas 1:12 : 12 Blessed is the one who endures trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love Him.
- Jas 2:5 : 5 Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
- 1 Pet 1:5 : 5 who are being guarded by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
- 1 Pet 1:8 : 8 Though you have not seen Him, you love Him. Though not seeing Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,
- 1 John 4:19 : 19 We love because He first loved us.
- 1 John 5:2-3 : 2 This is how we know that we love the children of God: by loving God and keeping His commandments. 3 For this is the love of God: that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome.
- 1 John 5:18 : 18 We know that anyone born of God does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one cannot harm them.
- Rev 13:8 : 8 All those who live on the earth will worship it, everyone whose names have not been written in the Lamb's book of life, the Lamb who was slain from the foundation of the world.
- Ps 119:104 : 104 Through Your precepts I gain understanding; therefore, I hate every false way.