Verse 29
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Den som har øre, han høre hva Ånden sier til menighetene.
NT, oversatt fra gresk
Den som har ører, hør hva Ånden sier til menighetene.
Norsk King James
Den som har ører, la ham høre hva Ånden sier til menighetene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som har ører, hør hva Ånden sier til menighetene!
KJV/Textus Receptus til norsk
Den som har øre, han høre hva Ånden sier til menighetene.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Den som har ører, han høre hva Ånden sier til menighetene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som har øre, la ham høre hva Ånden sier til menighetene.
o3-mini KJV Norsk
Den som har øre, hør hva Ånden sier til menighetene.
gpt4.5-preview
Den som har øre, han må høre hva Ånden sier til menighetene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som har øre, han må høre hva Ånden sier til menighetene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som har øre, han høre hva Ånden sier til menighetene.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Den som har ører, han høre hva Ånden sier til menighetene!
Original Norsk Bibel 1866
Hvo, som haver Øren, høre, hvad Aanden siger til Menighederne!
King James Version 1769 (Standard Version)
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
KJV 1769 norsk
Den som har ører, la ham høre hva Ånden sier til menighetene.
KJV1611 - Moderne engelsk
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
King James Version 1611 (Original)
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
Norsk oversettelse av Webster
Den som har et øre, la ham høre hva Ånden sier til menighetene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som har ører, hør hva Ånden sier til menighetene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som har øre, hør hva Ånden sier til menighetene.
Norsk oversettelse av BBE
Den som har ører, la ham høre hva Ånden sier til menighetene.
Tyndale Bible (1526/1534)
Let him yt hath eares heare what the sprete sayth to the congregacions.
Coverdale Bible (1535)
Let him yt hath eares, heare, what the sprete sayth to the cogregacions.
Geneva Bible (1560)
Let him that hath an eare, heare what the Spirite saith to the Churches.
Bishops' Bible (1568)
Let hym that hath an eare, heare what the spirite sayth to the Churches.
Authorized King James Version (1611)
‹He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.›
Webster's Bible (1833)
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
Young's Literal Translation (1862/1898)
He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies.
American Standard Version (1901)
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
Bible in Basic English (1941)
He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches.
World English Bible (2000)
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
NET Bible® (New English Translation)
The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’
Referenced Verses
- Rev 2:7 : 7 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.