Verse 2
Through Him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of the glory of God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ved ham har vi også adgang til denne nåden vi står i, og vi gleder oss i håp om Guds herlighet.
NT, oversatt fra gresk
Gjennom ham har vi også fått adgang til denne nåde som vi står i, og vi gleder oss i håpet om Guds herlighet.
Norsk King James
Gjennom ham har vi også adgang til denne nåden vi står i, og vi gleder oss i håpet om Guds herlighet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
gjennom ham har vi også ved troen fått adgang til den nåden vi står i, og vi er stolte av håpet om Guds herlighet.
KJV/Textus Receptus til norsk
Ved hvem vi også har adgang ved tro til denne nåde som vi står i, og gleder oss i håp om Guds herlighet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Gjennom ham har vi også fått adgang ved tro til denne nåde vi står i, og vi roser oss av håpet om Guds herlighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ved ham har vi også fått tilgang, ved tro, til denne nåden som vi står i, og vi gleder oss i håpet om Guds herlighet.
o3-mini KJV Norsk
Ved ham har vi også, ved tro, adgang til denne nåden vi står fast i, og vi fryder oss i håpet om Guds herlighet.
gpt4.5-preview
Gjennom ham har vi også ved troen fått adgang til denne nåden som vi står i, og vi fryder oss i håp om Guds herlighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gjennom ham har vi også ved troen fått adgang til denne nåden som vi står i, og vi fryder oss i håp om Guds herlighet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gjennom ham har vi også fått adgang ved troen til den nåde vi står i, og vi roser oss av håpet om Guds herlighet.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ved ham har vi også fått adgang ved tro til denne nåde som vi står i, og vi roser oss i håpet om Guds herlighet.
Original Norsk Bibel 1866
ved hvem vi ogsaa have Adgang formedelst Troen til den Naade, hvori vi staae, og vi rose os af Haab om Herlighed hos Gud;
King James Version 1769 (Standard Version)
By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
KJV 1769 norsk
Gjennom ham har vi også ved tro fått adgang til denne nåde som vi står i, og vi gleder oss i håpet om Guds herlighet.
KJV1611 - Moderne engelsk
Through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
King James Version 1611 (Original)
By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
Norsk oversettelse av Webster
Gjennom Ham har vi også ved tro fått adgang til den nåde vi står i, og vi gleder oss i håpet om Guds herlighet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gjennom ham har vi også fått adgang ved tro inn i denne nåden som vi står i, og vi roser oss i håpet om Guds herlighet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gjennom ham har vi også fått adgang ved tro til denne nåde som vi står i, og vi roser oss av håpet om Guds herlighet.
Norsk oversettelse av BBE
Gjennom ham har vi også ved tro fått adgang til den nåde vi står i, og vi gleder oss i håpet om Guds herlighet.
Tyndale Bible (1526/1534)
by who we have awaye in thorow fayth vnto this grace wherin we stonde aud reioyce in hope of the prayse that shalbe geven of God.
Coverdale Bible (1535)
by who also we haue an intraunce in faith vnto this grace, wherin we stonde, & reioyse in the hope of ye glorye for to come, which God shal geue.
Geneva Bible (1560)
By who also through faith, we haue had this accesse into this grace, wherein we stand, and reioyce vnder ye hope of the glory of God.
Bishops' Bible (1568)
By whom also we haue had an entrauce by fayth, vnto this grace wherin we stande, and reioyce in hope of the glorie of God.
Authorized King James Version (1611)
By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
Webster's Bible (1833)
through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
through whom also we have the access by the faith into this grace in which we have stood, and we boast on the hope of the glory of God.
American Standard Version (1901)
through whom also we have had our access by faith into this grace wherein we stand; and we rejoice in hope of the glory of God.
Bible in Basic English (1941)
Through whom, in the same way, we have been able by faith to come to this grace in which we now are; and let us have joy in hope of the glory of God.
World English Bible (2000)
through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.
NET Bible® (New English Translation)
through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of God’s glory.
Referenced Verses
- Eph 2:18 : 18 For through Him we both have access to the Father by one Spirit.
- Eph 3:12 : 12 In Him we have boldness and access with confidence through faith in Him.
- 1 Cor 15:1 : 1 Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel that I preached to you, which you also received and in which you stand.
- Heb 3:6 : 6 But Christ is faithful as the Son over God's house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we boast.
- 1 Pet 3:18 : 18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the flesh but made alive in the Spirit.
- John 5:24 : 24 Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life.
- Ps 16:9-9 : 9 Therefore, my heart is glad, and my glory rejoices; my body also will rest secure. 10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You allow Your faithful one to see decay. 11 You make known to me the path of life; in Your presence is fullness of joy; at Your right hand are pleasures forevermore.
- Rom 12:12 : 12 Be joyful in hope, patient in affliction, and faithful in prayer.
- Rom 15:13 : 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
- 2 Cor 4:17 : 17 For our momentary and light affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison.
- Ps 17:15 : 15 As for me, I will see your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
- Ps 73:24 : 24 You guide me with Your counsel, and afterward You will take me into glory.
- John 10:9 : 9 I am the door. If anyone enters through me, they will be saved; they will come in and go out, and find pasture.
- Rev 21:23 : 23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp.
- Rev 22:4-5 : 4 They will see his face, and his name will be on their foreheads. 5 There will no longer be any night, and they will not need the light of a lamp or the sun, for the Lord God will give them light, and they will reign forever and ever.
- 2 Thess 2:16 : 16 Now may our Lord Jesus Christ Himself, and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by His grace,
- Heb 10:19-20 : 19 Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, 20 by a new and living way opened for us through the curtain, that is, His body,
- 1 Pet 1:3-9 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in His great mercy has caused us to be born again into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, 4 to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you, 5 who are being guarded by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time. 6 In this you rejoice greatly, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials, 7 so that the tested genuineness of your faith—more valuable than gold that perishes though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ. 8 Though you have not seen Him, you love Him. Though not seeing Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy, 9 because you are receiving the goal of your faith, the salvation of your souls.
- Heb 6:18 : 18 So that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.
- 1 John 3:1-3 : 1 See how great a love the Father has given us, that we should be called children of God; and this is what we are! The world does not know us because it did not know Him. 2 Beloved, now we are children of God, and what we will be has not yet been revealed. But we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is. 3 And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
- Rev 3:21 : 21 The one who conquers I will grant to sit with me on my throne, just as I also conquered and sat down with my Father on His throne.
- Rev 21:3 : 3 And I heard a loud voice from the throne saying, 'Behold, the dwelling place of God is with humanity. He will dwell with them, and they will be His people, and God Himself will be with them as their God.'
- Rev 21:11 : 11 It shone with the glory of God, and its radiance was like a very precious jewel, like jasper, clear as crystal.
- Eph 6:13 : 13 Therefore, take up the full armor of God so that you may be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm.
- Rom 14:4 : 4 Who are you to judge someone else's servant? To their own Master they stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.
- 2 Cor 3:18 : 18 And we all, with unveiled faces, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory; this transformation comes from the Lord, who is the Spirit.
- John 14:6 : 6 Jesus said to him, 'I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.'
- Acts 14:27 : 27 When they arrived and gathered the church together, they reported all that God had done through them and how he had opened the door of faith to the Gentiles.
- Rom 2:7 : 7 To those who seek glory, honor, and immortality by persistence in doing good, He will give eternal life.
- Rom 3:23 : 23 for all have sinned and fall short of the glory of God.
- Rom 5:5 : 5 And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
- Rom 5:9-9 : 9 Much more then, since we have now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him. 10 For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.
- Rom 8:1 : 1 So now, there is no condemnation for those who are in Christ Jesus, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.
- Rom 8:17-18 : 17 If we are children, then we are heirs—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in His sufferings so that we may also share in His glory. 18 I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is going to be revealed to us.
- Rom 8:24 : 24 For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already see?
- Rom 8:30-39 : 30 And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified. 31 What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 32 He who did not spare His own Son but gave Him up for us all—how will He not also, along with Him, graciously give us all things? 33 Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. 34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us. 35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? 36 As it is written: 'For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.' 37 No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. 38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor rulers, neither powers, neither things present nor things to come, 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
- Prov 14:32 : 32 The wicked are brought down by their own evil, but the righteous take refuge when they die.
- Matt 25:21 : 21 His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
- John 10:7 : 7 So Jesus said to them again, 'Truly, truly, I tell you, I am the door for the sheep.'
- Exod 33:18-20 : 18 Then Moses said, 'Please show me Your glory.' 19 And the LORD said, 'I will cause all My goodness to pass in front of you, and I will proclaim My name, the LORD, in your presence. I will have mercy on whom I will have mercy, and I will show compassion on whom I will show compassion.' 20 But He added, 'You cannot see My face, for no one can see Me and live.'
- Job 19:25-27 : 25 For I know that my Redeemer lives, and at the last He will stand upon the earth. 26 And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I shall see God. 27 Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me!