1 Corinthians 7:26
Because of the present distress, I think it is good for a person to remain as they are.
Because of the present distress, I think it is good for a person to remain as they are.
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
I suppose therefore that this is good because of the present distress—that it is good for a man to remain as he is.
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
I suppose that it is good for the present necessite. For it is good for a ma so to be.
I suppose it is good for ye present necessite: for it is good for a man so to be.
I suppose then this to bee good for the present necessitie: I meane that it is good for a man so to be.
I suppose therfore that it is good for the present necessitie: for I say it is good for a man so to be.
I suppose therefore that this is good for the present distress, [I say], that [it is] good for a man so to be.
I think that it is good therefore, because of the distress that is on us, that it is good for a man to be as he is.
I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that `it is' good for a man that the matter be thus: --
I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, `namely,' that it is good for a man to be as he is.
I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, [namely], that it is good for a man to be as he is.
In my opinion then, because of the present trouble, it is good for a man to keep as he is.
I think that it is good therefore, because of the distress that is on us, that it is good for a man to be as he is.
Because of the impending crisis I think it best for you to remain as you are.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6I say this as a concession, not as a command.
7I wish that all people were as I am. But each has his own gift from God, one of one kind and one of another.
8To the unmarried and the widows I say: It is good for them to remain as I am.
9But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion.
10To the married I give this command—not I, but the Lord: A wife must not separate from her husband.
11But if she does, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
12To the rest I say this (I, not the Lord): If any brother has a wife who is an unbeliever and she is willing to live with him, he must not divorce her.
13And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not divorce him.
27Are you bound to a wife? Do not seek to be free. Are you free from a wife? Do not seek a wife.
28But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet those who marry will face troubles in this life, and I want to spare you this.
29This is what I mean, brothers and sisters: The time is short. From now on, those who have wives should live as if they do not.
30Those who weep, as if they did not weep; those who rejoice, as if they did not rejoice; those who buy, as if they did not possess.
31And those who use the things of this world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.
32I want you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord’s affairs—how he can please the Lord.
33But a married man is concerned about the affairs of this world—how he can please his wife.
34And his interests are divided. An unmarried woman or virgin is concerned about the Lord’s affairs. Her aim is to be devoted to the Lord in both body and spirit. But a married woman is concerned about the affairs of this world—how she can please her husband.
35I am saying this for your benefit, not to restrict you, but so that you may live in a right way in undivided devotion to the Lord.
36If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are strong and he feels it must be so, let him do as he wants. He is not sinning; they should marry.
37But the man who has settled the matter in his own mind, who is under no compulsion but has control over his own will, and who has made up his mind not to marry the virgin—this man also does the right thing.
38So then, the one who marries the virgin does right, but the one who does not marry her does better.
39A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.
40Yet in my opinion, she is happier if she remains as she is—and I think that I too have the Spirit of God.
24Brothers and sisters, each one should remain with God in the condition they were in when called.
25Now concerning virgins: I have no command from the Lord, but I give my opinion as one who, by the Lord’s mercy, is trustworthy.
1Now concerning the matters you wrote about: It is good for a man not to touch a woman.
2But because of sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
10The disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry."
20Each person should remain in the condition in which they were called.
21Were you called while a slave? Do not let it trouble you. But if you can gain your freedom, do so.
15But if the unbeliever departs, let them do so. A brother or sister is not bound in such circumstances. God has called us to live in peace.
16For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
17Nevertheless, each person should live as the Lord has assigned them, just as God has called them. This is the rule I lay down in all the churches.
18Was anyone called after being circumcised? Let him not undo his circumcision. Was anyone called while uncircumcised? Let him not be circumcised.
22Now if I live on in the flesh, this means fruitful labor for me. Yet I do not know what I shall choose.
23I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is far better;
24but to remain in the flesh is more necessary for your sake.
1Do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the law), that the law has authority over a person as long as they live?
2For a married woman is legally bound to her husband while he is alive; but if her husband dies, she is released from the law that binds her to him.
3Consequently, while her husband is still alive, she would be called an adulteress if she joins herself to another man; but if her husband dies, she is free from that law, so she would not be an adulteress by becoming another man’s wife.
15But I have not made use of any of these rights, and I am not writing this to make it happen for me. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
15For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back forever.
27It is good for a man to bear the yoke in his youth.
20For I have no one else like him, who will genuinely care about your concerns.
13Our desire is not for others to be relieved while you are burdened, but for equality.
11Nevertheless, in the Lord, woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
12All things are lawful for me, but not all things are beneficial. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.
4No one serving as a soldier gets entangled in the affairs of civilian life; instead, they strive to please the one who enlisted them.
3But to me, it is of little importance to be judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
2Therefore, an overseer must be above reproach, the husband of one wife, sober-minded, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,