Daniel 2:29
As for you, O king, your thoughts came into your mind while on your bed about what would happen in the future, and He who reveals mysteries has made known to you what is to come.
As for you, O king, your thoughts came into your mind while on your bed about what would happen in the future, and He who reveals mysteries has made known to you what is to come.
As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.
As for you, O king, your thoughts came into your mind upon your bed, what should come to pass hereafter: and he who reveals secrets makes known to you what shall come to pass.
As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.
O kynge, thou didest cast in thy mynde, what shulde come herafter: So he that is the opener off mysteries, telleth the, what is for to come.
O King, when thou wast in thy bedde, thoughts came into thy mind, what should come to passe hereafter, and he that reueyleth secretes, telleth thee, what shall come.
O king, when thou wast in thy bed, thoughtes came into thy mynde what should come hereafter: so he that is the opener of misteries, telleth thee what is for to come.
As for thee, O king, thy thoughts came [into thy mind] upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.
as for you, O king, your thoughts came [into your mind] on your bed, what should happen hereafter; and he who reveals secrets has made known to you what shall happen.
Thou, O king, thy thoughts on thy bed have come up `concerning' that which `is' to be after this, and the Revealer of secrets hath caused thee to know that which `is' to be.
as for thee, O king, thy thoughts came `into thy mind' upon thy bed, what should come to pass hereafter; and he that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass.
as for thee, O king, thy thoughts came [into thy mind] upon thy bed, what should come to pass hereafter; and he that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass.
As for you, O King, the thoughts which came to you on your bed were of what will come about after this: and the unveiler of secrets has made clear to you what is to come.
as for you, O king, your thoughts came [into your mind] on your bed, what should happen hereafter; and he who reveals secrets has made known to you what shall happen.
“As for you, O king, while you were in your bed your thoughts turned to future things. The revealer of mysteries has made known to you what will take place.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26The king said to Daniel, who was also called Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream which I saw and its interpretation?"
27Daniel answered the king, saying, "The mystery which the king asks about cannot be revealed by wise men, enchanters, magicians, or diviners.
28However, there is a God in heaven who reveals mysteries. He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions in your mind as you lay on your bed are as follows.
30But as for me, this mystery has not been revealed to me because of any wisdom that I have more than anyone else, but so that the interpretation may be made known to the king and that you may understand the thoughts of your heart.
31You, O king, were watching, and behold, a great image! This image, immense and of dazzling brightness, stood before you, and its appearance was frightening.
18He asked them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon.
19Then the mystery was revealed to Daniel in a vision during the night. And Daniel blessed the God of heaven.
5Finally, Daniel came before me (whose name is Belteshazzar, named after my god, and in whom the spirit of the holy gods resides), and I told him the dream.
6O Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you. Here are the visions of my dream that I saw; interpret them for me.
7These were the visions I saw while lying on my bed: I looked, and there stood a tree in the middle of the earth, and its height was enormous.
8The tree grew large and strong, its top reached the heavens, and it was visible to the ends of the earth.
9Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and it provided food for all. The beasts of the field found shade under it, the birds of the heavens lived in its branches, and every creature was fed from it.
10In the visions I saw while lying on my bed, I looked, and there was a watcher, a holy one, coming down from heaven.
18whose foliage was beautiful and fruit abundant, providing food for all, under which the beasts of the field lived, and in whose branches the birds of the heavens nested—
19you, O king, are that tree! You have grown great and strong. Your greatness has grown and reaches to the heavens, and your rule extends to the ends of the earth.
36This was the dream, and we will now tell the king its interpretation.
37You, O king, are the king of kings, for the God of heaven has given you a kingdom, power, strength, and glory.
47The king spoke to Daniel, saying, "Truly, your God is the God of gods and the Lord of kings, and a revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery."
5The king answered the Chaldeans, saying, "The command from me is firm: if you do not make the dream and its interpretation known to me, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into rubble.
6But if you reveal the dream and its interpretation, you will receive gifts, rewards, and great honor from me. So declare the dream and its interpretation to me."
7They answered again, saying, "Let the king tell the dream to his servants, and we will reveal its interpretation."
8The king responded, "I am certain that you are trying to gain time because you see that my command is firm.
9If you do not make the dream known to me, there is only one decree for you. You have agreed to speak false and corrupt words before me until the situation changes. Therefore, tell me the dream, so that I may know that you can reveal its interpretation."
10The Chaldeans answered the king, saying, "There is no man on earth who can declare the king's matter. No great and powerful king has ever asked such a thing from any magician, enchanter, or Chaldean.
45This is because you saw a stone cut out from a mountain without human hands, and it crushed the iron, bronze, clay, silver, and gold. The great God has made known to the king what will happen in the future. The dream is certain, and its interpretation is trustworthy.
22You will be driven away from people, and you will live with the wild animals. You will eat grass like cattle and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass over you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to whomever He chooses.
23The command to leave the stump with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules.
24Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you: Break off your sins by pursuing righteousness, and your iniquities by showing mercy to the oppressed. Perhaps there will be a lengthening of your prosperity.
3Indeed, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you.
1In the second year of Nebuchadnezzar’s reign, Nebuchadnezzar had dreams that deeply troubled his spirit, and his sleep left him.
2So the king commanded to summon the magicians, enchanters, sorcerers, and Chaldeans to explain his dreams to him. They came and stood before the king.
3The king said to them, "I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to understand the dream."
31At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my understanding returned to me. I praised the Most High, honored, and glorified Him who lives forever: His dominion is an everlasting dominion, and His kingdom endures from generation to generation.
10The queen, hearing the words of the king and his nobles, entered the banquet hall. She said, 'May the king live forever! Don’t let your thoughts terrify you, and don’t let your face be pale.'
11There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the days of your father, he was found to have insight, intelligence, and wisdom like that of the gods. Your father, King Nebuchadnezzar, appointed him chief of the magicians, enchanters, Chaldeans, and diviners.
12Because he was found to have an extraordinary spirit, knowledge, intelligence, and the ability to interpret dreams, explain riddles, and solve difficult problems, this Daniel, whom the king named Belteshazzar, can solve these mysteries. Now summon Daniel, and he will give the interpretation.
22He reveals deep and hidden things; He knows what is in the darkness, and light dwells with Him.
23To You, O God of my fathers, I give thanks and praise, for You have given me wisdom and might, and now You have made known to me what we asked of You, for You have made known to us the king’s matter.
15Now, the wise men and enchanters were brought before me to read this writing and make its interpretation known to me, but they could not explain the meaning.
16But I have heard that you can give interpretations and solve problems. If you can read this writing and give me its interpretation, you will be clothed in purple, have a gold chain placed around your neck, and be made the third highest ruler in the kingdom.
17Then Daniel answered the king, 'You may keep your gifts or give your rewards to someone else; nevertheless, I will read the writing for the king and tell him what it means.'
18'O king, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty, greatness, glory, and splendor.'
5At that very moment, the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall near the lampstand in the royal palace. The king watched the hand as it wrote.
6Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His hips became weak, and his knees knocked together.
26At the end of twelve months, as he was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
27the king said, "Is not this the great Babylon which I have built as a royal residence by my mighty power and for the glory of my majesty?"
28Even as the words were on the king's lips, a voice came from heaven: ‘O King Nebuchadnezzar, to you it is declared: The kingdom has departed from you!'
24Therefore, He sent the hand that wrote this inscription.
13In disquieting dreams from visions of the night, when deep sleep falls upon men,
1In the first year of Belshazzar, king of Babylon, Daniel had a dream and visions in his head while on his bed. Then he wrote down the dream and recorded the main points.