Genesis 34:11

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you ask of me, I will give.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

  • KJV1611 – Modern English

    And Shechem said to her father and to her brothers, Let me find grace in your eyes, and whatever you say to me, I will give.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Shechem{H7927} said{H559} unto her father{H1} and unto her brethren,{H251} Let me find{H4672} favor{H2580} in your eyes,{H5869} and what ye shall say{H559} unto me I will give.{H5414}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Shechem{H7927} said{H559}{(H8799)} unto her father{H1} and unto her brethren{H251}, Let me find{H4672}{(H8799)} grace{H2580} in your eyes{H5869}, and what ye shall say{H559}{(H8799)} unto me I will give{H5414}{(H8799)}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Sichem sayde vnto hyr father and hir brethern: let me fynde grace in youre eyes and what soeuer ye apoynte me that will I geue.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Sichem sayde vnto hir father and brethren: Let me fynde grace with you: loke what ye appoynte me, I will geue it:

  • Geneva Bible (1560)

    Shechem also said vnto her father & vnto her brethren, Let me finde fauour in your eyes, and I will giue whatsoeuer ye shall appoint me.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Sichem said, vnto her father and vnto her brethren: let me finde grace in your eyes, and whatsoeuer ye appoint me, that wyll I geue.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

  • Webster's Bible (1833)

    Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, `Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;

  • American Standard Version (1901)

    And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

  • American Standard Version (1901)

    And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.

  • World English Bible (2000)

    Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then Shechem said to Dinah’s father and brothers,“Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I’ll give.

Referenced Verses

  • Gen 33:15 : 15 Esau said, 'Let me leave some of my men with you.' But Jacob replied, 'Why do that? If I have found favor in your eyes, let it be as it is.'
  • Gen 18:3 : 3 He said, 'My Lord, if I have found favor in Your sight, please do not pass by Your servant.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 34:12-14
    3 verses
    89%

    12 Set the bride price and gift as high as you like, and I will pay whatever you ask me; just give me the young woman as a wife."

    13 But the sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor with deceit, because Shechem had defiled their sister Dinah.

    14 They said to them, "We cannot do this thing—to give our sister to a man who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

  • Gen 34:2-4
    3 verses
    84%

    2 And Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He seized her, lay with her, and violated her.

    3 But his heart was deeply attached to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke tenderly to her.

    4 Shechem said to his father Hamor, "Get me this girl as my wife."

  • Gen 34:6-10
    5 verses
    84%

    6 Then Hamor, the father of Shechem, went out to Jacob to speak with him.

    7 Now Jacob's sons had come in from the fields when they heard, and the men were grieved and very angry, because this outrageous act had been done in Israel by lying with Jacob's daughter—something that should not be done.

    8 Hamor spoke with them, saying, "My son Shechem has set his heart on your daughter. Please give her to him as a wife.

    9 Make marriages with us: give your daughters to us and take our daughters for yourselves.

    10 You can dwell with us, and the land will be open to you: live, trade in it, and acquire property here.

  • Gen 34:17-21
    5 verses
    80%

    17 But if you will not listen to us and get circumcised, we will take our daughter and leave.

    18 Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son.

    19 The young man did not delay in doing the thing, because he delighted in Jacob’s daughter. Now he was the most respected of all his father’s household.

    20 Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying:

    21 "These men are at peace with us. Let them dwell in the land and trade in it, for the land is spacious enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters.

  • Gen 34:23-24
    2 verses
    74%

    23 Won't their livestock, their property, and all their animals be ours? Only let us agree to them, and they will dwell with us."

    24 All who went out of the gate of the city listened to Hamor and his son Shechem, and every male was circumcised—all who went out of the gate of the city.

  • 19 He bought the plot of land where he had pitched his tent from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver.

  • 16 He turned aside to her by the roadside and said, 'Come now, let me sleep with you.' He did not know she was his daughter-in-law. She asked, 'What will you give me to sleep with you?'

  • 31 Laban asked, 'What shall I give you?' Jacob replied, 'You shall give me nothing. If you do this one thing for me, I will continue to tend and watch over your flock.'

  • 26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah from Shechem's house and left.