Genesis 47:22
Only the land of the priests he did not buy, because they received a fixed provision from Pharaoh and lived on that provision which Pharaoh gave them; therefore, they did not sell their land.
Only the land of the priests he did not buy, because they received a fixed provision from Pharaoh and lived on that provision which Pharaoh gave them; therefore, they did not sell their land.
Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
Only the land of the priests he did not buy; for the priests had a portion assigned them by Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them: therefore they did not sell their lands.
Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
only the londe of the Prestes bought he not. For there was an ordinauce made by Pharao for ye preastes that they shulde eate that which was appoynted vnto them: which Pharao had geuen them wherfore they solde not their londes.
excepte the prestes londe, that toke he not in: For it was ordened of Pharao for the prestes, that they shulde eate that which was appoynted them, which he gaue them, therfore they neded not to sell their londes.
Onely the lande of the Priestes bought he not: for the Priestes had an ordinarie of Pharaoh, and they did eate their ordinarie, which Pharaoh gaue them: wherefore they solde not their grounde.
Only the lande of the priestes bought he not: for the priestes had a portion assigned them of Pharao, and dyd eate their portio which Pharao gaue them: wherfore they solde not their landes.
Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion [assigned them] of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land.
Only the ground of the priests he hath not bought, for the priests have a portion from Pharaoh, and they have eaten their portion which Pharaoh hath given to them, therefore they have not sold their ground.
Only the land of the priests bought he not: for the priests had a portion from Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them; wherefore they sold not their land.
Only the land of the priests bought he not: for the priests had a portion from Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them; wherefore they sold not their land.
Only he did not take the land of the priests, for the priests had their food given them by Pharaoh, and having what Pharaoh gave them, they had no need to give up their land.
Only he didn't buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn't sell their land.
But he did not purchase the land of the priests because the priests had an allotment from Pharaoh and they ate from their allotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26So Joseph established it as a law in Egypt to this day: A fifth of the produce belongs to Pharaoh. Only the land of the priests did not become Pharaoh’s.
27Now Israel settled in the land of Egypt, in the region of Goshen. They gained property there, were fruitful, and greatly multiplied in number.
17So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for the horses, the flocks of sheep, the herds of cattle, and the donkeys. He provided them with food in exchange for all their livestock that year.
18When that year was over, they came to him the next year and said, 'We cannot hide from our lord that our money is gone and our livestock has been given to you. There is nothing left for our lord but our bodies and our land.'
19'Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we will be servants to Pharaoh. Give us seed that we may live and not die, and that the land may not become desolate.'
20So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. The Egyptians sold their fields, because the famine was severe upon them. The land became Pharaoh’s.
21As for the people, he relocated them to the cities, from one end of Egypt's border to the other.
23Then Joseph said to the people, 'Now that I have bought you and your land for Pharaoh, here is seed for you to sow in the land.'
24When the harvest comes, you must give a fifth of it to Pharaoh. The remaining four parts will be yours as seed for the field, as food for yourselves, for those in your households, and for your children to eat.
14This land must not be sold, exchanged, or transferred, for it is holy to the Lord; it is set apart as the firstfruits of the land.
10No outsider is to eat the holy food. A guest of the priest or a hired servant must not eat the holy food.
11However, if a priest buys someone with his money as property, that person may eat from the priest's food, and those born in his household may also eat his food.
4This holy portion of the land will be set aside for the priests, the ministers of the sanctuary who draw near to serve the Lord. It will provide them with a place for their houses and a sanctuary for the sanctuary.
21When the field is released in the Jubilee, it will become holy to the LORD, like a field devoted to Him. It will belong to the priest as their possession.
22If someone dedicates a field they purchased, one that is not part of their ancestral inheritance, to the LORD,
11So Joseph settled his father and brothers, giving them property in the best part of the land in Egypt, in the region of Rameses, as Pharaoh had commanded.
12Joseph also provided food for his father, his brothers, and all his father’s household according to the number of their children.
13There was no food in the entire land because the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan wasted away under the pressure of the famine.
14Joseph collected all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan in exchange for the grain they were buying, and he brought the money into Pharaoh’s house.
20Do not worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.
34But the fields of the pastureland belonging to their cities must not be sold, for they are their permanent possession.
3For Moses had given the inheritance to the two and a half tribes east of the Jordan River, but to the Levites he did not give any inheritance among them.
4The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. The Levites did not receive a portion of land but were instead given cities to live in, with pasturelands for their livestock and possessions.
23The land must not be sold permanently, because the land is mine; you are only foreigners and residents with me.
24In every part of the land that you own, you must provide for the redemption of the land.
8They shall share equally in their meals, regardless of the income from their family possessions.
5So the sons of Israel came to buy grain, along with others who were coming, for the famine was also in the land of Canaan.
6Now Joseph was the ruler over the land, the one who sold grain to all its people. Joseph's brothers came and bowed down to him with their faces to the ground.
3Pharaoh asked Joseph’s brothers, 'What is your occupation?' and they replied to Pharaoh, 'Your servants are shepherds, just as our fathers were.'
4They also said to Pharaoh, 'We have come to sojourn in this land because there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine in the land of Canaan is severe. Please allow your servants to settle in the region of Goshen.'
6'The land of Egypt is before you. Settle your father and brothers in the best part of the land, in Goshen. And if you know any among them who are capable men, appoint them as overseers of my livestock.'
1The priests, the Levites—all the tribe of Levi—shall have no portion or inheritance with Israel. They shall eat the offerings made by fire to the LORD and His allotted inheritance.
2They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as He promised them.
6You are to purchase food from them with silver and eat it, and buy water from them with silver and drink it.
14But to the tribe of Levi, Moses gave no inheritance, for the offerings made by fire to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as He promised.
9Any contribution from the sacred offerings that the Israelites bring to the priest will belong to him.
10Each man’s holy gifts belong to him, but whatever someone gives to the priest will belong to the priest.
31The priests must not eat any bird or animal that has died naturally or been torn by wild beasts.
18Then bring your father and your households and come back to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat from the fat of the land.
34Let Pharaoh take action to appoint overseers in the land and collect a fifth of the harvest of Egypt during the seven years of abundance.
32They served Joseph separately, the brothers separately, and the Egyptians who ate with him separately, because Egyptians could not eat with Hebrews, for that was detestable to them.
7The Levites will not have a portion among you, because the priesthood of the LORD is their inheritance. Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have already received their inheritance east of the Jordan, which Moses, the servant of the LORD, gave them.
33However, Moses gave no inheritance to the tribe of Levi. The LORD, the God of Israel, is their inheritance, as He promised them.
13I gave you a land on which you had not labored, and cities you did not build. You are living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant.
42Because the Israelites are my servants, whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.