Job 28:14
The deep says, 'It is not in me,' and the sea declares, 'It is not with me.'
The deep says, 'It is not in me,' and the sea declares, 'It is not with me.'
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
The depth says, 'It is not in me'; and the sea says, 'It is not with me.'
The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
The deep{H8415} saith,{H559} It is not in me; And the sea{H3220} saith,{H559} It is not with me.
The depth{H8415} saith{H559}{(H8804)}, It is not in me: and the sea{H3220} saith{H559}{(H8804)}, It is not with me.
The depe sayeth: she is not in me. The see sayeth: she is not with me.
The depth sayth, It is not in mee: the sea also sayth, It is not with me.
The deepe sayth, She is not in me: the sea sayth, She is not with me.
¶ The depth saith, It [is] not in me: and the sea saith, [It is] not with me.
The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
The deep hath said, `It `is' not in me,' And the sea hath said, `It is not with me.'
The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
The deep waters say, It is not in me: and the sea says, It is not with me.
The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
The deep says,‘It is not with me.’ And the sea says,‘It is not with me.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 It cannot be bought with gold, nor can its price be weighed in silver.
16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
17 Neither gold nor crystal can compare to it, nor is it exchanged for jewels of fine gold.
18 Coral and jasper are not worth mentioning; the price of wisdom is above pearls.
19 The topaz of Ethiopia cannot compare to it, nor can it be valued in pure gold.
20 But where does wisdom come from, and where is the place of understanding?
21 It is hidden from the eyes of every living thing and concealed from the birds of the sky.
12 But where can wisdom be found, and where is the place of understanding?
13 Mankind does not know its value, nor is it found in the land of the living.
16 Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep?
23 All this I tested by wisdom and said, 'I will be wise,' but it was beyond me.
24 What exists is far off and exceedingly deep—who can discover it?
8 They are higher than the heavens—what can you do? They are deeper than Sheol—what can you know?
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
3 I have not learned wisdom, nor do I have knowledge of the Holy One.
19 Will your cry for help set things in order in distress, or will your exertions of strength suffice?
1 Surely there is a mine for silver and a place where gold is refined.
2 Iron is taken from the ground, and copper is smelted from ore.
11 As the waters of a lake dry up or a riverbed becomes parched and dry,
11 It is so dark you cannot see, and a flood of waters covers you.
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
3 You asked, 'Who is this that obscures counsel without knowledge?' Surely, I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.
13 Indeed, there is no help in me, and ability has been driven from me.
3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable.
15 Rescue me from the mud, and do not let me sink. Deliver me from those who hate me, and from the deep waters.
8 Have you listened to the secret counsel of God and limited wisdom to yourself?
9 What do you know that we do not know? What insight do you have that is not with us?
18 Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this.
19 Where is the way that light dwells, and where is the place of darkness,
6 Its rocks are the source of sapphires, and it contains dust of gold.
7 No bird of prey knows that path, nor has the hawk's eye seen it.
12 Am I the sea, or a sea monster, that you put me under guard?
15 What is crooked cannot be straightened, and what is lacking cannot be counted.
5 The dead tremble beneath the waters and those who dwell in them.
18 But as a mountain crumbles and falls and a rock is displaced from its place,
7 He gathers the waters of the sea like a heap; He puts the depths into storehouses.
13 Do not say, ‘We have found wisdom; let God, not a man, refute him.’
14 But Job has not directed his words against me, and I will not answer him with your arguments.
13 Nor is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will cross the sea for us and bring it to us so that we may hear it and do it?’
5 I said, 'I have been banished from Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.'
17 then I saw all the work of God, that no one can understand the work that is done under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can comprehend it. Even if the wise claim to know, they cannot truly understand it.
14 'It’s no good, it’s no good!' says the buyer; then he goes away and boasts about the deal.
7 My God, my soul is downcast within me. Therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from Mount Mizar.
21 To those who long for death, but it does not come, and dig for it more than for hidden treasures.
4 He cuts a shaft far from where people dwell; forgotten by travelers, they dangle and swing to and fro far from humankind.
28 Then they will call to me, but I will not answer; they will seek me earnestly, but they will not find me.
30 when the waters become hard as stone and the surface of the deep is frozen?
16 The grave, the barren womb, land that is never satisfied with water, and fire that never says, 'Enough!'
4 Who can bring what is pure out of the unclean? No one.
8 "Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you."