Jonah 1:11
Then they said to him, "What should we do to you so that the sea will calm down for us?" For the sea was growing more and more tempestuous.
Then they said to him, "What should we do to you so that the sea will calm down for us?" For the sea was growing more and more tempestuous.
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
Then they said to him, What shall we do to you, that the sea may be calm for us? for the sea was rough, and was tempestuous.
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
Then said{H559} they unto him, What shall we do{H6213} unto thee, that the sea{H3220} may be calm{H8367} unto us? for the sea{H3220} grew{H1980} more and more tempestuous.{H5590}
Then said{H559}{(H8799)} they unto him, What shall we do{H6213}{(H8799)} unto thee, that the sea{H3220} may be calm{H8367}{(H8799)} unto us? for the sea{H3220} wrought{H1980}{(H8802)}, and was tempestuous{H5590}{(H8802)}.
Then they sayd vn to hym what shall we doo vnto the that the se maye cease fro trowblinge vs? For the se wrought and was trowblous.
and sayde morouer vnto him: What shall we do vnto the, that the see maye ceasse from troublinge vs? (for the see wrought and was troublous)
Then saide they vnto him, What shall we doe vnto thee, that the sea may be calme vnto vs? (for the sea wrought and was troublous)
And they saide vnto him: What shal we do vnto thee, that the sea may be calme vnto vs? For the sea wrought and was troublous.
¶ Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
Then said they to him, "What shall we do to you, that the sea may be calm to us?" For the sea grew more and more tempestuous.
And they say unto him, `What do we do to thee that the sea may cease from us, for the sea is more and more tempestuous?'
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
And they said to him, What are we to do to you so that the sea may become calm for us? For the sea was getting rougher and rougher.
Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may be calm to us?" For the sea grew more and more stormy.
Because the storm was growing worse and worse, they said to him,“What should we do to you so that the sea will calm down for us?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 He said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will calm down for you, for I know that it is because of me this great storm has come upon you."
13 Nevertheless, the men rowed hard to return to dry land, but they could not, for the sea grew increasingly stormy against them.
14 Then they cried out to the Lord, saying, "Please, Lord, do not let us perish for taking this man's life, and do not hold us accountable for innocent blood. For you, Lord, have done as you pleased."
15 They picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea stopped its raging.
16 Then the men feared the Lord greatly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows to Him.
3 But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa, found a ship going to Tarshish, paid the fare, and boarded it to go with them to Tarshish, away from the Lord.
4 But the Lord hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was about to break apart.
5 The sailors were afraid, and each cried out to his own god. They threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone down to the inner part of the ship and had lain down and was fast asleep.
6 The captain came to him and said, "What are you doing, sound asleep? Get up, call on your god! Perhaps your god will consider us, so that we will not perish."
7 And they said to one another, "Come, let us cast lots to find out who is responsible for this calamity that has come upon us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
8 Then they said to him, "Please tell us! Who is responsible for causing this trouble for us? What is your occupation, and where do you come from? What is your country, and of what people are you?"
9 And he answered, "I am a Hebrew, and I worship the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
10 Then the men were terrified, and they said to him, "What have you done?" For they knew he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them so.
24 Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves. But Jesus was sleeping.
25 The disciples came and woke Him, saying, 'Lord, save us! We are perishing!'
26 He replied, 'Why are you so afraid, you of little faith?' Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.
27 The men were amazed and asked, 'What kind of man is this? Even the winds and the sea obey Him!'
23 As they sailed, He fell asleep. A fierce storm came down on the lake, and they were being swamped and were in great danger.
24 The disciples went to Him and woke Him up, saying, "Master, Master, we’re going to drown!" He got up, rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and it became calm.
25 He said to them, "Where is your faith?" In amazement and fear, they asked one another, "Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!"
37 A great windstorm arose, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already filling up.
38 But he was in the stern, sleeping on the cushion. They woke him up and said to him, 'Teacher, don’t you care that we are perishing?'
39 He got up, rebuked the wind, and said to the sea, 'Peace! Be still!' Then the wind died down, and it was completely calm.
40 He said to them, 'Why are you so afraid? Do you still have no faith?'
41 They were terrified and asked one another, 'Who then is this? Even the wind and the sea obey him!'
28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
29 He stilled the storm to a whisper, and the waves of the sea were quiet.
30 They rejoiced when the waters grew calm, and He guided them to the harbor they desired.
18 The sea became rough because a strong wind was blowing.
19 After rowing about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat, and they were frightened.
39 When daylight came, they did not recognize the land, but they saw a bay with a sandy beach, where they decided to run the ship aground if they could.
40 So they cut loose the anchors and left them in the sea, untied the ropes that held the rudders, hoisted the foresail to the wind, and made for the beach.
41 But the ship struck a sandbar and ran aground. The bow stuck fast and would not move, and the stern began to break apart under the pounding of the waves.
25 For He spoke and raised up a stormy wind, which lifted the waves of the sea.
26 They rose up to the heavens, then they went down to the depths; their courage melted away in their distress.
32 When they climbed into the boat, the wind died down.
17 After hoisting it aboard, they used supports to undergird the ship. Fearing that they would run aground on the sandbanks of Syrtis, they lowered the sea anchor and let the ship be driven along.
18 The next day, as we were being violently tossed by the storm, they began to throw the cargo overboard.
13 When a gentle south wind began to blow, they thought they had obtained what they wanted, so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete.
14 But not long after, a violent wind, called the Northeaster, rushed down from the island.
15 The ship was caught by the storm and could not head into the wind, so we gave way to it and were driven along.
24 Meanwhile, the boat was already far from land, being battered by the waves because the wind was against it.
29 Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight.
30 The sailors tried to escape from the ship, lowering the lifeboat into the sea under the pretense of laying out anchors from the bow.
26 When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified. 'It's a ghost!' they said, and they cried out in fear.
30 But when he saw the strong wind, he was afraid, and starting to sink, he cried out, 'Lord, save me!'
10 But You blew with Your wind, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
51 Then He got into the boat with them, and the wind stopped. They were completely amazed,
9 LORD God of Hosts, who is mighty like you, LORD? Your faithfulness surrounds you.
7 You formed the mountains by your strength, being armed with power.