Judges 20:33

Linguistic Bible Translation from Source Texts

All the men of Israel rose up from their places and took their positions at Baal Tamar, while the Israelite ambush broke out of its place west of Gibeah.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baal-tamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah.

  • KJV1611 – Modern English

    And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar; and the ambushers of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah.

  • King James Version 1611 (Original)

    And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And all the men{H376} of Israel{H3478} rose up{H6965} out of their place,{H4725} and set themselves in array{H6186} at Baal-tamar:{H1193} and the liers-in-wait{H693} of Israel{H3478} brake forth{H1518} out of their place,{H4725} even out of {H4629} Maareh-geba.{H1387}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And all the men{H376} of Israel{H3478} rose up{H6965}{(H8804)} out of their place{H4725}, and put themselves in array{H6186}{(H8799)} at Baaltamar{H1193}: and the liers in wait{H693}{(H8802)} of Israel{H3478} came forth{H1518}{(H8688)} out of their places{H4725}, even out of the meadows{H4629} of Gibeah{H1387}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then all the men of Israel gat them vp from their place, and prepared them selues vnto Baal Thamar. And the hinder watch of Israel brake out of their place, from ye caue of Gaba,

  • Geneva Bible (1560)

    And all the men of Israel rose vp out of their place, and put themselues in aray at Baal-tamar: and the men that lay in wayte of the Israelites came forth of their place, euen out of the medowes of Gibeah,

  • Bishops' Bible (1568)

    And all the men of Israel rose vp out of their place, & put them selues in aray at Baal Thamar: And lykewyse the liers in wayte of Israel came foorth out of their places, euen out of the medowes that were about Gibea,

  • Authorized King James Version (1611)

    And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, [even] out of the meadows of Gibeah.

  • Webster's Bible (1833)

    All the men of Israel rose up out of their place, and set themselves in array at Baal Tamar: and the liers-in-wait of Israel broke forth out of their place, even out of Maareh Geba.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And all the men of Israel have risen from their place, and arrange themselves at Baal-Tamar, and the ambush of Israel is coming forth out of its place, out of the meadow of Gibeah.

  • American Standard Version (1901)

    And all the men of Israel rose up out of their place, and set themselves in array at Baal-tamar: and the liers-in-wait of Israel brake forth out of their place, even out of Maareh-geba.

  • American Standard Version (1901)

    And all the men of Israel rose up out of their place, and set themselves in array at Baal-tamar: and the liers-in-wait of Israel brake forth out of their place, even out of Maareh-geba.

  • Bible in Basic English (1941)

    So all the men of Israel got up and put themselves in fighting order at Baal-tamar: and those who had been waiting secretly to make a surprise attack came rushing out of their place on the west of Geba.

  • World English Bible (2000)

    All the men of Israel rose up out of their place, and set themselves in array at Baal Tamar: and the ambushers of Israel broke forth out of their place, even out of Maareh Geba.

  • NET Bible® (New English Translation)

    All the men of Israel got up from their places and took their positions at Baal Tamar, while the Israelites hiding in ambush jumped out of their places west of Gibeah.

Referenced Verses

  • Josh 8:18-22 : 18 The Lord said to Joshua, "Stretch out the javelin in your hand toward Ai, for I will give it into your hand." So Joshua stretched out the javelin in his hand toward the city. 19 As soon as he stretched out his hand, the ambush rose quickly from their position, ran into the city, captured it, and immediately set it on fire. 20 When the men of Ai looked back, they saw the smoke of the city rising to the sky, and they had no power to flee in any direction. The Israelites who had fled toward the wilderness now turned against their pursuers. 21 When Joshua and all Israel saw that the ambush had captured the city and that its smoke was rising, they turned back and struck down the men of Ai. 22 The others came out from the city to meet them, so the men of Ai were surrounded by the Israelites, some on one side and some on the other. They struck them down until no survivors or fugitives were left.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 84%

    17 The Israelites, apart from Benjamin, mustered four hundred thousand soldiers armed with swords, all experienced warriors.

    18 The Israelites went up to Bethel and inquired of God. They said, "Who of us shall go up first to fight against the Benjaminites?" The LORD replied, "Judah shall go first."

    19 The next morning the Israelites got up and camped near Gibeah.

    20 The Israelites went out to fight the Benjaminites and took up battle positions against them at Gibeah.

    21 The Benjaminites came out of Gibeah and cut down twenty-two thousand Israelites on the battlefield that day.

    22 But the Israelites encouraged one another and again took up their positions where they had stationed themselves the first day.

    23 The Israelites went up and wept before the LORD until evening, and they inquired of the LORD. They asked, "Shall we go up again to wage war against the Benjaminites, our brothers?" The LORD answered, "Go up against them."

    24 Then the Israelites approached the Benjaminites on the second day.

    25 On the second day, the Benjaminites came out from Gibeah to meet the Israelites and struck down another eighteen thousand Israelites, all of them armed with swords.

  • 82%

    29 Then Israel set men in ambush around Gibeah.

    30 On the third day, the Israelites went up against the Benjaminites and took up their positions against Gibeah, as they had done before.

    31 The Benjaminites came out to meet them and were drawn away from the city. They began to inflict casualties on the Israelites as they had done before—about thirty men—in the open country, on the roads leading to Bethel and Gibeah.

    32 The Benjaminites thought, "We are defeating them as before." But the Israelites said, "Let us retreat and draw them away from the city to the roads."

  • Judg 20:8-15
    8 verses
    81%

    8 All the people stood together as one and said, "None of us will go to his tent or turn back to his house.

    9 This is what we will do to Gibeah: We will decide by casting lots.

    10 We will take ten men out of every hundred, a hundred out of every thousand, and a thousand out of every ten thousand across all the tribes of Israel. They will gather provisions for the army, so we can act against Gibeah in Benjamin for their disgraceful act in Israel.

    11 So all the men of Israel were united together as one man against the city.

    12 The tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, "What is this awful crime that has been committed among you?"

    13 Now hand over the wicked men of Gibeah so that we may put them to death and purge the evil from Israel." But the Benjaminites would not listen to their fellow Israelites.

    14 Instead, the Benjaminites gathered from their cities to Gibeah to go out to battle against the Israelites.

    15 On that day, the Benjaminites mustered twenty-six thousand men armed with swords from their towns, not counting the seven hundred elite troops from Gibeah.

  • 81%

    34 Ten thousand of Israel's finest men advanced against Gibeah, and the battle was fierce. But the Benjaminites did not realize that disaster was closing in on them.

    35 The LORD struck down Benjamin before Israel, and the Israelites killed twenty-five thousand one hundred Benjaminites that day, all armed with swords.

    36 Then the Benjaminites saw that they were defeated. The Israelites had given ground to the Benjaminites because they relied on the ambush they had set near Gibeah.

    37 The men in ambush hurried and rushed upon Gibeah. They spread out and struck the entire city with the sword.

    38 The appointed signal between the men of Israel and the ambush was to send up a great column of smoke from the city.

    39 When the Israelites turned in the battle, the Benjaminites had begun killing about thirty Israelites and thought, 'We are defeating them as in the first battle.'

  • 74%

    41 Then the Israelites turned on them, and the Benjaminites were terrified because they saw that disaster had overtaken them.

    42 They fled before the Israelites toward the wilderness, but they were overtaken, and those who came out of the cities destroyed them.

    43 They surrounded the Benjaminites, pursued them, and overran them until they were opposite Gibeah on the east side.

    44 Eighteen thousand men of Benjamin fell, all valiant warriors.

    45 The rest turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, but the Israelites killed five thousand of them along the roads. They pursued them as far as Gidom and struck down another two thousand.

    46 That day, twenty-five thousand sword-wielding men of Benjamin fell, all of them valiant warriors.

  • 20 So they instructed the Benjaminites, 'Go and hide in the vineyards.'

  • 21 Israel and the Philistines were drawing up their lines, facing each other.

  • Judg 20:1-3
    3 verses
    72%

    1 Then all the Israelites went out, and the entire assembly came together as one man, from Dan to Beersheba and the land of Gilead, to the LORD at Mizpah.

    2 The leaders of all the people, of all the tribes of Israel, took their positions in the assembly of the people of God—four hundred thousand soldiers armed with swords.

    3 The people of Benjamin heard that the Israelites had gone up to Mizpah. The Israelites said, "Tell us, how did this terrible crime happen?"

  • 25 The men of Benjamin rallied to Abner, formed a single group, and took their stand on the top of a hill.

  • 32 Now then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields.

  • 23 The men of Israel from Naphtali, Asher, and all Manasseh were called out, and they pursued the Midianites.

  • 33 Now all the Midianites, Amalekites, and the people of the east joined forces, crossed the Jordan, and camped in the Valley of Jezreel.

  • 9 From the days of Gibeah, you have sinned, Israel, and there they have remained. Will not war overtake them in Gibeah because of their wickedness?

  • 22 When all the Israelites who had hidden in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were fleeing, they also joined the battle in hot pursuit.

  • 16 In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim and was staying temporarily in Gibeah, though the people of the place were Benjaminites.

  • 31 The descendants of Benjamin lived in Geba, Michmash, Aija, Bethel, and its surrounding villages.

  • 17 The Ammonites were called together and encamped in Gilead, while the Israelites assembled and camped at Mizpah.

  • 2 Saul and the men of Israel also gathered and camped in the Valley of Elah, arranging themselves for battle against the Philistines.

  • 1 The Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled from the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.

  • 16 These are the ones who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing its banks. They drove out all the people living in the valleys, both to the east and to the west.