Song of Songs 1:9
I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
I have compared you, my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
I have compared{H1819} thee, O my love,{H7474} To a steed{H5484} in Pharaoh's{H6547} chariots.{H7393}
I have compared{H1819}{(H8765)} thee, O my love{H7474}, to a company of horses{H5484} in Pharaoh's{H6547} chariots{H7393}.
There wil I tary for the (my loue) wt myne hoost & with my charettes, which shalbe no fewer then Pharaos.
I haue compared thee, O my loue, to the troupe of horses in the charets of Pharaoh.
Unto the hoast of Pharaos charets haue I compared thee, O my loue.
I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
I have compared you, my love, To a steed in Pharaoh's chariots.
To my joyous one in chariots of Pharaoh, I have compared thee, my friend,
I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaoh's chariots.
I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaoh's chariots.
I have made a comparison of you, O my love, to a horse in Pharaoh's carriages.
I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh's chariots.
The Beautiful Mare and the Fragrant MyrrhThe Lover to His Beloved: O my beloved, you are like a mare among Pharaoh’s stallions.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of jewels.
7 Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
8 If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats near the shepherds' tents.
13 My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
15 Behold, you are beautiful, my love! Behold, you are beautiful; your eyes are like doves.
16 Behold, you are handsome, my beloved, truly delightful. Our bed is lush and green.
1 Behold, you are beautiful, my love, behold, you are beautiful! Your eyes are like doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats streaming down Mount Gilead.
2 Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from the washing place, each one having its twin, and there is none missing.
3 Your lips are like a scarlet thread, and your speech is lovely. Your cheeks are like a slice of pomegranate behind your veil.
4 Your neck is like the tower of David, built with layers; a thousand shields hang on it, all the shields of mighty warriors.
5 Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, grazing among the lilies.
6 Until the day breathes and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
7 You are altogether beautiful, my love; there is no blemish in you.
8 Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Descend from the peak of Amana, from the summit of Senir and Hermon, from the dens of lions and the mountains of leopards.
9 You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
10 How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!
11 Your lips, my bride, drip honey like a honeycomb. Honey and milk are under your tongue, and the fragrance of your garments is like the scent of Lebanon.
9 What makes your beloved better than another beloved, most beautiful among women? What makes your beloved better than another, that you should beg us so passionately?
10 My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand.
3 Your navel is a rounded bowl that never lacks mixed wine. Your belly is a heap of wheat encircled by lilies.
4 Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
5 Your neck is like an ivory tower. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon, looking toward Damascus.
6 Your head crowns you like Mount Carmel, and the flowing locks of your hair are like royal purple. The king is captivated by its tresses.
7 How beautiful and pleasant you are, O love, with your delights!
3 I am my beloved’s, and my beloved is mine; he grazes among the lilies.
4 You are as beautiful as Tirzah, my love, as lovely as Jerusalem, as majestic as an army with banners.
5 Turn your eyes away from me, for they overwhelm me. Your hair is like a flock of goats descending from Gilead.
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine.
3 The fragrance of your perfume is pleasing; your name is like perfume poured out. No wonder the young women love you!
4 Take me away with you—let us run! The king has brought me into his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your love more than wine. Rightly do they love you.
5 I am dark but lovely, daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
12 Before I realized it, my desire set me among the chariots of my noble people.
7 I charge you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field, not to awaken or stir up love until it pleases.
8 The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills.
9 My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice.
10 My beloved spoke and said to me, 'Arise, my love, my beautiful one, and come away.'
14 Hurry, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
9 My dove, my perfect one, is the only one, the darling of her mother, pure to the one who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines praised her.
10 Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners?
1 Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?
5 I adjure you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field: do not awaken or arouse love until it pleases.
6 Who is this coming up from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of the merchant?
16 His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
16 My beloved is mine and I am his; he grazes among the lilies.
17 Until the day breaks and the shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the rugged mountains.
13 His cheeks are like a bed of spices, towers of scented herbs. His lips are lilies dripping with flowing myrrh.
1 Come back, come back, O Shulammite! Come back, come back, that we may gaze upon you. Why should you gaze at the Shulammite as at the dance of two camps?
10 Your mouth is like the finest wine, flowing smoothly for my beloved, gliding over the lips of those who are asleep.
1 I have entered my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spices. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends, and drink; be intoxicated with love.