Song of Songs 1:13
My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
A bundle of myrrh is my beloved to me; he shall lie all night between my breasts.
A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
for a bodell of Myrre (o my beloued) lyeth betwixte my brestes.
My welbeloued is as a bundle of myrrhe vnto me: he shall lie betweene my breasts.
a bundell of myrre is my loue vnto me, he wyll lye betwixt my brestes:
A bundle of myrrh [is] my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
My beloved is to me a sachet of myrrh, That lies between my breasts.
A bundle of myrrh `is' my beloved to me, Between my breasts it lodgeth.
My beloved is unto me `as' a bundle of myrrh, That lieth betwixt my breasts.
My beloved is unto me [as] a bundle of myrrh, That lieth betwixt my breasts.
As a bag of myrrh is my well-loved one to me, when he is at rest all night between my breasts.
My beloved is to me a sachet of myrrh, that lies between my breasts.
My beloved is like a fragrant pouch of myrrh spending the night between my breasts.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
12While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
5Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, grazing among the lilies.
6Until the day breathes and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
17'I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.'
18'Come, let us drink our fill of love until morning; let us delight ourselves with loving caresses.'
9I said, 'I will climb the palm tree and take hold of its branches.' Let your breasts be like clusters of the vine, the fragrance of your breath like apples.
10Your mouth is like the finest wine, flowing smoothly for my beloved, gliding over the lips of those who are asleep.
11I belong to my beloved, and his desire is for me.
12Come, my beloved, let us go out into the fields; let us lodge in the villages.
13Let us rise early and go to the vineyards to see if the vines have budded, if their blossoms have opened, and if the pomegranates are in bloom. There I will give you my love.
16My beloved is mine and I am his; he grazes among the lilies.
17Until the day breaks and the shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the rugged mountains.
4Scarcely had I passed them when I found the one my soul loves. I held him and would not let him go until I had brought him to my mother’s house, to the room of the one who conceived me.
5I adjure you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field: do not awaken or arouse love until it pleases.
6Who is this coming up from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of the merchant?
13His cheeks are like a bed of spices, towers of scented herbs. His lips are lilies dripping with flowing myrrh.
1Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?
2My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to graze in the gardens and to gather lilies.
3I am my beloved’s, and my beloved is mine; he grazes among the lilies.
6His left hand is under my head, and his right hand embraces me.
1I have entered my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spices. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends, and drink; be intoxicated with love.
2I was sleeping, but my heart was awake. I heard the sound of my beloved knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one, for my head is drenched with dew and my hair with the dampness of the night."
3His left hand is under my head, and his right hand embraces me.
4I charge you, daughters of Jerusalem, do not awaken or stir up love until it pleases.
9You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
10How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!
11Your lips, my bride, drip honey like a honeycomb. Honey and milk are under your tongue, and the fragrance of your garments is like the scent of Lebanon.
12A locked garden is my sister, my bride—an enclosed spring, a sealed fountain.
13Your branches are an orchard of pomegranates with choice fruits, henna with nard plants.
16His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
8The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills.
9My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice.
10My beloved spoke and said to me, 'Arise, my love, my beautiful one, and come away.'
2Like a lily among thorns, so is my love among the daughters.
3Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
2Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine.
3The fragrance of your perfume is pleasing; your name is like perfume poured out. No wonder the young women love you!
4Take me away with you—let us run! The king has brought me into his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your love more than wine. Rightly do they love you.
5I arose to open for my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the bolt.
6I opened to my beloved, but he had withdrawn and was gone. My soul failed when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he did not answer.
9What makes your beloved better than another beloved, most beautiful among women? What makes your beloved better than another, that you should beg us so passionately?
10My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand.
7Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
6Your head crowns you like Mount Carmel, and the flowing locks of your hair are like royal purple. The king is captivated by its tresses.
15You are a spring of gardens, a well of fresh water, flowing streams from Lebanon.
14Hurry, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
16Behold, you are handsome, my beloved, truly delightful. Our bed is lush and green.
9I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
1On my bed at night, I sought the one my soul loves; I sought him, but I did not find him.