Song of Songs 7:9
I said, 'I will climb the palm tree and take hold of its branches.' Let your breasts be like clusters of the vine, the fragrance of your breath like apples.
I said, 'I will climb the palm tree and take hold of its branches.' Let your breasts be like clusters of the vine, the fragrance of your breath like apples.
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
And the roof of your mouth like the best wine for my beloved, flowing gently, causing the lips of those who are asleep to speak.
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
and thy throte like the best wyne. This shalbe pure & cleare for my loue, his lippes and teth shal haue their pleasure.
And the roufe of thy mouth like good wine, which goeth straight to my welbeloued, and causeth the lippes of the ancient to speake.
And thy rooffe of thy mouth lyke the best wine, which is meete for my best beloued, pleasaunt for his lippes, and for his teeth to chawe.
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth [down] sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
Your mouth like the best wine, That goes down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those who are asleep.
And thy palate as the good wine --' Flowing to my beloved in uprightness, Strengthening the lips of the aged!
And thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those that are asleep.
And thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those that are asleep.
And the roof of your mouth like good wine flowing down smoothly for my loved one, moving gently over my lips and my teeth.
Your mouth like the best wine, that goes down smoothly for my beloved, gliding through the lips of those who are asleep.
May your mouth be like the best wine, flowing smoothly for my beloved, gliding gently over our lips as we sleep together.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine.
3The fragrance of your perfume is pleasing; your name is like perfume poured out. No wonder the young women love you!
4Take me away with you—let us run! The king has brought me into his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your love more than wine. Rightly do they love you.
10Your mouth is like the finest wine, flowing smoothly for my beloved, gliding over the lips of those who are asleep.
11I belong to my beloved, and his desire is for me.
12Come, my beloved, let us go out into the fields; let us lodge in the villages.
13Let us rise early and go to the vineyards to see if the vines have budded, if their blossoms have opened, and if the pomegranates are in bloom. There I will give you my love.
9You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
10How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!
11Your lips, my bride, drip honey like a honeycomb. Honey and milk are under your tongue, and the fragrance of your garments is like the scent of Lebanon.
12A locked garden is my sister, my bride—an enclosed spring, a sealed fountain.
2How beautiful are your feet in sandals, O noble daughter! The curves of your thighs are like ornaments crafted by the hands of a skilled artist.
3Your navel is a rounded bowl that never lacks mixed wine. Your belly is a heap of wheat encircled by lilies.
4Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
5Your neck is like an ivory tower. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon, looking toward Damascus.
6Your head crowns you like Mount Carmel, and the flowing locks of your hair are like royal purple. The king is captivated by its tresses.
7How beautiful and pleasant you are, O love, with your delights!
8Your stature is like a palm tree, and your breasts are like its clusters.
16His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
1I have entered my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spices. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends, and drink; be intoxicated with love.
2I was sleeping, but my heart was awake. I heard the sound of my beloved knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one, for my head is drenched with dew and my hair with the dampness of the night."
13His cheeks are like a bed of spices, towers of scented herbs. His lips are lilies dripping with flowing myrrh.
2Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from the washing place, each one having its twin, and there is none missing.
3Your lips are like a scarlet thread, and your speech is lovely. Your cheeks are like a slice of pomegranate behind your veil.
10My beloved spoke and said to me, 'Arise, my love, my beautiful one, and come away.'
12While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
13My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
14My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
2I would lead you and bring you to my mother's house, where you would teach me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
3His left hand is under my head, and his right hand embraces me.
4I charge you, daughters of Jerusalem, do not awaken or stir up love until it pleases.
5Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, grazing among the lilies.
6Until the day breathes and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
17'I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.'
18'Come, let us drink our fill of love until morning; let us delight ourselves with loving caresses.'
15You are a spring of gardens, a well of fresh water, flowing streams from Lebanon.
16Awaken, north wind, and come, south wind! Breathe on my garden so that its spices may flow. Let my beloved come into his garden and taste its choice fruits.
3For the lips of a forbidden woman drip honey, and her speech is smoother than oil.
3Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
13The fig tree ripens its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.
14My dove, in the clefts of the rock, in the secret places of the cliff, show me your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.
14Hurry, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
1Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?
2My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to graze in the gardens and to gather lilies.
5Strengthen me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love.
6His left hand is under my head, and his right hand embraces me.
7I charge you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field, not to awaken or stir up love until it pleases.
19A loving doe, a graceful deer—may her breasts satisfy you always, and may you always be captivated by her love.
7Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.
5I arose to open for my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the bolt.