2 Chronicles 32:13
Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landes? Were the gods of the people of other landes, able or mightie to saue their landes out of my hande?
Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landes? Were the gods of the people of other landes, able or mightie to saue their landes out of my hande?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14Which of all the gods of those nations that my fathers destroyed, could deliuer his people out of my hande? And shall your God be able to deliuer you out of my hande?
15Wherfore nowe let not Hezekia deceaue you, nor persuade you of this fassion, nor yet beleue him: For as no god among all nations and kingdomes, was able to rid his people out of my hand and out of the hand of my fathers: Howe much lesse shall your gods be able to kepe you out of my hande?
16And yet mo thinges did his seruauntes speake against the Lorde God, and against his seruaunt Hezekia.
17And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lord God of Israel, and spake against him, saying: As the gods of the nations of other landes haue not ben able to deliuer their people out of my hande: euen so shal not the God of Hezekia deliuer his people out of my hande.
32Till I come, and set you to as good a lande as yours is, a lande of corne and wine, a lande of bread and vineyardes, a lande of oyle, of olyue trees, and of hony, that ye may liue, and not dye: And hearken not vnto Hezekia, for he beguileth you, saying: The Lorde shall deliuer vs.
33Hath euery one of the gods of the nations deliuered his land out of the hand of the king of Assyria?
34Where is the god of Hamath, & of Arphad? and where is the god of Sepharuaim, Hena, and Iua? Dyd they deliuer Samaria out of myne hande?
35And what god is among al the gods of the nations, that hath deliuered his land out of myne hande? Shall the Lorde deliuer Hierusalem out of myne hande?
18Let not Hezekia deceaue you, when he saith vnto you, the Lorde shall deliuer vs: Myght the gods of the gentiles kepe euery mans lande from the power of the kyng of the Assyrians?
19Where is the god of Hemath and Arphad? where is the god of Sepharuaim? and who is able to defende Samaria out of my hande?
20Or which of all the gods of these landes hath deliuered their countrey out of my power? Is the Lord in deede able to deliuer Hierusalem from my hande?
10Say thus to Hezekia kyng of Iuda: Let not thy God deceaue thee, in whom thou hopest, and sayest, Hierusalem shall not be geuen into the handes of the kyng of Assyria.
11For lo, thou knowest well howe the kynges of Assyria haue handled all the landes that they haue subuerted: and hopest thou to escape?
12Were the people of the gentiles whom my progenitours conquered, deliuered at any tyme through their gods? As namely Gosan, Haran, Rezeph, and the children of Eden, which were at Thalassar?
13Where is the king of Hemath, and the king of Arphad, and the king of the citie Sepharuaim, Ena, and Aua?
10Thus speake to Hezekia king of Iuda, saying: Let not thy God deceaue thee in whom thou trustest, saying: Hierusalem shall not be deliuered into the hand of the king of Assyria.
11Beholde, thou hast hearde what the kinges of Assyria haue done to all landes, how they haue vtterly destroyed them: And shalt thou escape?
12Haue the gods of the heathen deliuered them, whiche myne auncestours haue destroyed? As Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelassar?
13Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, the king of the citie of Sepharuaun, and of Hena and Iua?
18It is true O Lorde that the kynges of Assyria haue conquered all kyngdomes and landes,
19And cast their gods in the fire: for those were no gods, but the workes of mens handes, of wood or stone, therfore haue they destroyed them.
20Nowe therfore deliuer vs O Lord our God from the handes of Sennacherib, that all the kyngdomes of the earth may knowe that thou only art the Lorde.
21Then Esai the sonne of Amos sent vnto Hezekia, saying, Thus saith the Lorde God of Israel: Wheras thou hast made thy prayer vnto me as touching Sennacherib the king of Assyria,
17Of a trueth Lorde, the kinges of Assyria haue destroyed nations and their landes,
18And haue set fire on their gods: For they were no gods, but the worke of the handes of man, euen of wood and stone: and they destroyed them.
19Nowe therfore O Lord our God I besech thee, saue thou vs out of his hande, that all the kingdomes of the earth may knowe that thou onely art the Lorde God.
8With him is an arme of flesh: but with vs is the Lord our God for to helpe vs, and to fight our battayles. And the people toke a courage through the wordes of Hezekia king of Iuda.
9After this did Sennacherib king of the Assyrians send of his seruauntes to Hierusalem (but he him selfe remayned beside Lachis, hauing all his power with him) vnto Hezekia king of Iuda, and vnto all Iuda that were at Hierusalem, saying,
10Thus saith Sennacherib king of the Assyrians: wherin do ye trust O ye that dwell in Hierusalem which is besieged?
11Doth not Hezekia entice you to geue ouer your selues vnto death, hunger, and thirst, saying: The Lord our God shall ryd vs out of the hand of the king of the Assyrians?
12Hath not the same Hezekia put downe his hye places and his aulters, & commaunded Iuda and Hierusalem, saying, Ye shall worship before one aulter, and burne incense vpon the same?
22If ye say vnto me, we trust in the Lorde our God: Is not that he whose hygh places and whose aulters Hezekia hath put downe? and hath sayd to Iuda and Hierusalem, ye shall worship before this aulter here in Hierusalem.
7But if thou wouldest say vnto me, We trust in the Lorde our God: Is not he that God whose hygh places & aulters Hezekia toke downe, and commaunded Iuda and Hierusalem to worship only before this aulter?
13For he standeth thus in his owne conceipt, This do I thorowe the power of myne owne hande, & thorowe my wysdome: for I am wyse, I am he that remoue the landes of the people, I rob their treasure, and haue pulled downe the inhabitauntes like a valiaunt man.
29Thus sayth the king: Let not Hezekia beguile you, for he shal not be able to deliuer you out of myne hande:
30Neither let Hezekia make you to trust in the Lorde, saying, The Lorde shall surely deliuer vs, & this citie shall not be geuen ouer into the hande of the king of Assyria.
10Moreouer, thinkest thou that I am come vp hyther to destroy this lande without the Lordes wyll? The Lorde sayd vnto me, Go vp agaynst this lande and destroy it.
22And so the Lorde saued Hezekia and the inhabiters of Hierusalem out of the hand of Sennacherib the king of the Assyrians, and from the hande of all other, and mayntayned them on euery side.
10As who say I were able to winne the kyngdomes of the idolaters and their gods, but not Hierusalem and Samaria.
11Shall I not do vnto Hierusalem and her images, as I dyd vnto Samaria and her idols?
25Moreouer, am I come nowe without the bidding of the Lorde to this place, to destroy it? The Lord said to me: Go vp to this lande, and destroy it.
6And sayd: O Lord God of our fathers, art not thou God in heauen, and raignest not thou on all the kingdomes of the Heathen, and in thyne hande is power and might, and there is no man that is able to withstande thee?
27Were it not that I feared the wrath of the enemie, lest their aduersaries should vtterly withdrawe the selues, and lest they shoulde say: our hye hande hath done all this, and not the Lorde.
19And they spake against the God of Hierusalem, as against the gods of the nations of the earth, whiche were the workes of the handes of men.
32Now therfore our God, thou great God mightie and terrible, thou that kepest couenaunt and mercie, regarde not a litle al the trauaile that hath come vnto vs, and our kinges, our princes, our priestes, our prophetes, and our fathers, and all the people since the time of the kinges of Assur, vnto this day.
14Thus saith the kyng: Let not Hezekia deceaue you, for he shall not be able to deliuer you.
15Moreouer, let not Hezekia comfort you in the Lorde when he saith, The Lorde without doubt shall defende vs, and shall not geue ouer this citie into the handes of the king of the Assyrians.
31And when the princes of Babylon sent vnto him ambassadours, to enquire of the wonder that chaunced in the lande, God left him, to trye him, and that all that was in his heart might be knowen.
44Thou also hast deliuered me from the discention of my people, thou hast kept me to be an head ouer nations: the people which I knew not, do serue me.
43Thou hast deliuered me from sedition of the people, and thou hast made me head of the heathen: a people whom I haue not knowen serueth me,