Acts 11:20
And some of the were men of Cypers, and Cyrenes, which when they were come to Antioche, spake vnto ye Grekes, and preached the Lorde Iesus.
And some of the were men of Cypers, and Cyrenes, which when they were come to Antioche, spake vnto ye Grekes, and preached the Lorde Iesus.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19 They also which were scattered abrode through the affliction that arose about Steuen, walked throughout vnto Phenices, and Cypers, and Antioche, preachyng the worde to no man, but vnto the Iewes only.
21 And the hande of the Lorde was with them, and a great number beleued and turned vnto the Lorde.
22 Then tydynges of these thinges came vnto the cares of the Churche, which was in Hierusale: And they sent foorth Barnabas, that he shoulde go vnto Antioche.
23 Which when he came, and had seene the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they woulde cleaue vnto the Lorde.
9 Parthians, and Medes, & Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Iurie, and in Capadocia, in Pontus and Asia,
10 Phrygia, & Pamphylia, in Egypt, and in the parties of Lybia, which is besyde Cyrene, & straungers of Rome, Iewes and Proselytes.
11 Cretes and Arabians: we haue hearde them speake in our tongues, the wonderfull workes of God.
4 And they, after they were sent foorth of the holy ghost, departed vnto Seleucia, & from thence they sealed to Cyprus.
5 And when they were at Salamine, they preached the worde of God in the synagogues of the Iewes: And they had also Iohn to their minister.
26 And when he had founde hym, he brought hym vnto Antioche. And it came to passe, that a whole yere they had their couersation with the Church there, & taught much people: in so much, that the disciples of Antioche, were the first that were called Christians.
27 And in those dayes, came prophetes from Hierusalem vnto Antioche.
21 And when they had preached to that citie, and had taught many, they returned agayne to Lystra, and to Iconium, and Antioche,
6 They were ware of it, and fled vnto Lystra & Derbe, cities of Lycaonia, and vnto the regio that lieth rounde about:
7 And there preached the Gospell.
1 There was also in the Churche that was at Antioche, certayne prophetes, and teachers: as Barnabas and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manahen, which had ben norisshed vp with Herode the tetrarch, and Saul.
25 And when they had spoken the worde in Perga, they descended into Attalia,
26 And thence departed by shippe to Antioche, from whence they were committed vnto the grace of God, to the worke which they fulfylled.
27 And when they were come, and had gathered the Churche together, they rehearsed all that God had done with them, & howe he had opened the doore of fayth vnto the gentiles.
3 And after they were brought on their way by ye Churche, they passed through Phenices and Samaria, declaryng the conuersation of the gentiles, and they brought great ioy vnto all the brethen.
4 And when they were come to Hierusalem, they were receaued of ye Church, and of the Apostles and elders: And they declared all thynges that God had done with them.
20 There were certaine Grekes among them, that came to worship at the feast:
1 And it came to passe in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Iewes, & so spake, that a great multitude both of the Iewes, & also of the Grekes beleued.
4 Therfore, they that were scattered abrode, went euery where preachyng the worde of God.
5 Then came Philip into the citie of Samaria, & preached Christe vnto the.
9 Then there arose certaine of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and of Alexandria, and of Cilicia, & of Asia, disputyng with Steuen.
1 And the apostles & brethre that were in Iurie, hearde that ye heathe had also receaued the worde of God.
35 Paul also and Barnabas continued in Antioche, teachyng and preachyng the worde of the Lorde, with other many.
15 And after the lecture of the lawe and the prophetes, the rulers of the synagogue sent vnto them, saying: Ye men and brethren, yf ye haue any worde to exhort the people, say on.
29 Speakyng boldly in the name of the Lorde Iesu. And he spake and disputed agaynst the Grekes: but they went about to slea hym.
30 Which whe the brethren knewe, they brought hym to Cesarea, and sent hym foorth to Tarsus.
25 And they, when they had testified and preached the worde of the Lorde, returned towarde Hierusalem, and preached the Gospell in many townes of the Samaritanes.
7 And all the men were about twelue.
30 Which thyng they also dyd, and sent it to the elders by the handes of Barnabas and Saul.
6 And when they founde them not, they drewe Iason and certaine brethren vnto the heades of the citie, crying: these that trouble the world, are come hyther also,
19 And when he had saluted them, he tolde by order all thinges that God had wrought among the gentiles by his ministerie.
27 And when he was disposed to go into Achaia, the brethre wrote, exhorting the disciples to receaue hym: Which when he was come, helped them much which had beleued through grace.
20 But shewed first vnto them of Damascus, & at Hierusalem, and throughout all the coastes of Iurie, and then to the gentiles, that they shoulde repent, and turne to God, and do such workes as become them that repent.
23 And wrote letters by them, after this maner.
27 And as he talked with him, he came in, & found many that were come together.
14 When the apostles whiche were at Hierusalem, hearde say that Samaria hadde receaued the worde of God, they sent vnto them Peter and Iohn.
37 Ye knowe howe the worde was publisshed through all Iurie, begynnyng in Galilee, after the baptisme whiche Iohn preached:
2 And whe he had gone ouer those parties, and had geuen them a long exhortation, he came into Grece.
21 Witnessyng both to the Iewes & also to the Grekes, the repentaunce that is towarde God, and the fayth whiche is towarde our Lorde Iesus.
12 Therfore many of them beleued. Also of honest women which were Grekes, and of men not a fewe.
11 And beholde, immediatly there were three men, alredy come vnto the house where I was, sent from Cesarea vnto me.
5 And the saying pleased the whole multitude. And they chose Steuen, a man full of fayth, and of the holy ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, & Timon, and Permenas, and Nicolas a conuert of Antioche.
3 Long tyme therfore abode they there, and quyt them selues boldely, with the helpe of the Lorde, which gaue testimonie vnto the worde of his grace, and graunted signes & wonders to be done by their handes.
11 And when the people saw what Paul had done, they lyft vp their voyces, saying in the speache of Lycaonia: Gods are come downe to vs in the lykenesse of men.
30 Nowe therfore, when they were departed, they came to Antioche, and gathered the multitude together, and delyuered the epistle.
5 And when Silas and Timotheus were come fro Macedonia, Paul was constrayned by the spirite to testifie to the Iewes that Iesus was Christe.