Daniel 2:16
Upon this went Daniel, and desired the king that he woulde geue him leysure, and that he would shewe the king the interpretation.
Upon this went Daniel, and desired the king that he woulde geue him leysure, and that he would shewe the king the interpretation.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23 I thanke thee and prayse thee O thou God of my fathers, that thou hast geuen me wisdome and strength, and hast shewed me now the thing that we desired of thee: for thou hast declared the kinges matter vnto vs.
24 Upon this went Daniel in vnto Arioch, whom the king had ordeined to destroy the wise men at Babylon: he went and sayde thus vnto him, Destroy not the wyse men of Babylon, but bring me before the king, and I shall shewe the king the interpretation.
25 Then Arioch brought Daniel before the king in all the haste, and sayde thus vnto him: I haue founde a man among the children of Iuda that were brought captiues, that will declare vnto the king the interpretation.
26 Then aunswered the king and sayd vnto Daniel, whose name was Baltassar: Art thou able to shewe me the dreame which I haue seene, and the interpretation therof?
27 Daniel aunswered in the presence of the king, and sayd: As for this secrete for the whiche the king maketh inquisition, there can neither the men of vnderstanding, nor soothsayers, nor the wyse men, nor readers of destinies declare it vnto the king:
28 But there is a God in heauen that reuealeth secretes, & sheweth the king Nabuchodonozor what is for to come in the latter dayes. Thy dreame and that whiche thou hast seene in thyne head vpon thy bed, is this.
13 So the decree went foorth, and the wise men were slayne: they sought also to slay Daniel, with his companions.
14 Then Daniel stayed the counsell and decree with Arioch the captayne of the kinges garde, who was gone foorth to put to death the wise men of Babylon.
15 He aunswered and sayde vnto Arioch the kinges captayne: why is the sentence so hastie from the king? Then Arioch tolde Daniel the matter.
17 Then Daniel went to his house, and shewed the thing to Ananias, Misael, and Azarias, his companions:
18 That they shoulde beseche the God of heauen for grace in this secrete, that Daniel and his felowes, with other such as were wyse in Babylon, perished not.
19 Then was the secrete reuealed vnto Daniel in a vision by night: then Daniel praysed the God of heauen.
15 Now haue there ben brought before me wyse men and soothsayers to reade this wryting, and to shewe me the interpretation therof: but they could not declare the interpretation of the thing.
16 Then hearde I of thee that thou couldest shewe interpretations, and dissolue doubtes: nowe if thou canst reade his writing, & shew me the meaning therof, thou shalt be clothed with purple, and haue a cheyne of gold about thy necke, & be the thirde ruler in the kingdome.
17 Then Daniel aunswered, and sayd before the king, As for thy rewardes, kepe them to thy selfe, and geue thy giftes to another: yet I wil reade the writing vnto the king, and shewe him the interpretation.
11 Then these men assembled and found Daniel making his petition, and praying vnto his God.
12 So they came to the king, & spake before him concerning his comaundement, saying: O king, hast thou not sealed the decree, that within thirtie dayes whoso requireth his petition of any God or man, but onely of thy selfe O king, he shalbe cast into the denne of lions? The king aunswered and said, Yea it is true, according to the lawe of the Medes and Perses that altereth not.
13 Then aunswered they, and saide vnto the king: This Daniel which is of the children of the captiuitie of Iuda, O king, regardeth neither thee, nor thy decree that thou hast sealed: but maketh his petition three times a day.
14 When the king heard these wordes, he was sore displeased with him selfe, and set his heart on Daniel to deliuer him, and he laboured till the sonne went downe, to deliuer him.
6 But if ye tell me the dreame and the interpretation therof, ye shall receaue of me giftes, rewardes, and great honour, therefore shewe me the dreame and the interpretation therof.
7 They aunswered againe, and said: The king must shewe his seruauntes the dreame, and so shal we declare the interpretation therof.
8 Then the king aunswered, saying: I perceaue of a trueth that ye would redeeme the time, for so much as ye see the thing is gone fro me.
9 Therfore if ye wil not tel me the dreame, this is your only purpose, ye haue prepared liyng & corrupt wordes to speake before me, til the time be chaunged: therfore tell me the dreame, that I may knowe that ye can declare me the interpretation therof.
12 Because that such an aboundaunt spirite, knowledge, and vnderstanding, to expound dreames, to open secretes, & to declare harde doubtes, was founde in him, yea euen in Daniel, whom the king named Baltassar: let Daniel be called, and he shal declare the interpretation.
13 Then was Daniel brought before the king: so the king spake vnto Daniel, and sayde, Art thou that Daniel, whiche art of the children of the captiuitie of Iuda, whom my father the king brought out of Iurie?
11 Then Daniel sayde vnto Melassar, whom the chiefe chamberlayne had set ouer Daniel, Ananias, Misael, and Azarias:
6 Therfore made I a decree, that they shoulde bring all the wyse men of Babylon before me, that they might declare vnto me the interpretatio of the dreame.
7 So came the wyse men, the soothsayers, the Chaldeans, and wisardes: to whom I tolde the dreame, but they coulde not shewe me the interpretation therof.
8 Till at the last Daniel came before me (whose name was Baltassar, according to the name of my God) which hath the spirite of the holy gods in hym, & before him I tolde the dreame, saying:
9 O Baltassar, thou prince of wyse men, forsomuch as I knowe that thou hast the spirite of the holy gods, & no secrete troubleth thee: tell me therefore the visions of my dreame that I haue seene, and the interpretation therof.
18 Nowe when the time was expired, that the king had appoynted to bring them in, the chiefe chamberlayne brought them before Nabuchodonozor.
19 And the king communed with them: but among them all were founde none such as Daniel, Ananias, Misael, and Azarias: therfore stoode they before the king.
49 Then Daniel made request to the king, and he set Sidrach, Misach, and Abednego ouer the charge of the prouince of Babylon: but Daniel sate in the kinges gate.
7 All the rulers of thy kingdome, the officers and gouernours, the counsellers and dukes, haue consulted together to make a decree for the king, & to establish a statute, That who so desireth any petition either of any god or man within these thirtie dayes, except of thee O king, he shalbe cast into the lions denne.
1 In the third yere of Cyrus king of Persia, there was shewed vnto Daniel, otherwyse called Baltassar, a matter, yea a true matter, but it is yet a long time vnto it: he vnderstoode the matter, and perceaued what the vision was.
36 This is the dreame: and now will we shew before the king what it meaneth.
2 Then the king commaunded to cal the wise men, and soothsayers, & sorcerers, and the Chaldees, for to shew the king his dreame: So they came, & stoode before the king.
3 And the king sayde vnto them: I haue dreamed a dreame, and my spirite was troubled to knowe the dreame.
4 Upon this the Chaldees aunswered the king in the Syrians speache, O king, God saue thy life for euer: Shewe thy seruauntes the dreame, and we shal shewe the interpretation.
18 This is the dreame that I king Nabuchodonozor haue seene: therfore thou, O Baltassar, declare the interpretation therof, forsomuch as al the wyse men of my kingdome are not able to shewe me what it meaneth: but thou canst do it, for the spirite of the holy gods is in thee.
19 Then Daniel, whose name was Baltassar, held his peace by the space of one houre, and his thoughtes troubled him. So the king spake, and sayde, O Baltassar, let neither the dreame nor the interpretation thereof trouble thee. Baltassar aunswered, saying: O my Lord, this dreame be to them that hate thee, & the interpretation therof to thyne aduersaries.
16 Then the king commaunded, and they brought Daniel, and they cast him into the lions denne. Nowe the king spake vnto Daniel, & saide: Thy God whom thou alway seruest, euen he wyll deliuer thee.
24 This O king is the interpretation, yea it is ye very decree of hym that is hyghest of al, and it toucheth my lord the king.
16 I gate me vnto one of them that stoode by, and asked him the trueth concerning all these thinges: so he tolde me, and made me vnderstand the interpretation of these thinges.
22 And he enfourmed me, & talked with me, and saide: O Daniel, I am nowe come foorth to geue thee knowledge & vnderstanding.
30 As for me, this secrete is not shewed me for any wysdome that I haue more then any other liuing: but onely that I might shew the king the interpretation, and that thou mightest knowe the thoughtes of thyne owne heart.
8 But Daniel purposed in his heart that he woulde not defile hym selfe with the portion of the kinges meate, nor with the wyne which he dranke: therefore he required the chiefe chamberlayne that he might not defile him selfe.
19 But betimes in the morning at the breake of the day, the king arose, & went in all haste vnto the denne of the lions.
8 Upon this came al the kinges wise men, but they coulde neither reade the wryting, nor shewe the king the interpretation.
13 And the king spake to the wyse men which knewe the times (for so was the kinges maner towardes all that knewe the lawe and the iudgementes: