Job 30:8
They were the children of fooles and vyllaynes, which are more vile then the earth.
They were the children of fooles and vyllaynes, which are more vile then the earth.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 And when they were dryuen foorth, men cryed after them as it had ben afafter a thiefe.
6 Their dwelling was in the cleftes of brookes, yea in the caues and dennes of the earth.
7 Among the busshes went they about crying, and vnder the thornes they gathered them selues together.
9 Now am I their song, & am become their yesting stocke.
1 But nowe they that are younger then I haue me in derision: yea euen they whose fathers I would haue thought scorne to haue set with the dogges of my cattell.
2 For wherto might the strength of their handes haue serued me? for the time was but lost among them.
8 They are altogether brutishe and vnwise in this one thing: wood is the teaching of vanitie.
4 Therfore I thought in my selfe: peraduenture they are so simple & foolishe that they vnderstande nothyng of the Lordes way, and iudgementes of their God.
5 Frowardly haue they done agaynst hym by their vices, not beyng his owne children, but a wicked and frowarde generation.
22 Neuerthelesse, this shall come vpon them, because my people is become foolishe, and hath not knowen me: they are the children of foolishnesse, and without any discretion: To do euyll, they haue wit inough: but to do well, they haue no wisdome.
8 Understande ye vnwyse among the people: O ye fooles, when wyll ye be well aduised?
5 They knowe nothyng, they vnderstande nothing: they walke on styll in darknesse, wherfore all the foundations of the earth be out of course.
3 Come hyther therfore ye charmers children, ye sonnes of the adulterer and the whore.
4 Wherin take ye your pleasure? vpon whom gape ye with your mouth, and bleare out your tongue? Are ye not children of transgression, and a seede of dissimulation?
17 Foolish men are plagued for their mischeuous wayes: & for their wickednes.
18 Yea, the young men despised me, and when I rose they spake euill vpon me.
4 They cause the poore to turne out of the way, so that the poore of the earth hyde them selues together.
5 Beholde, as wilde asses in the desert go they foorth to their worke, & ryse betimes to spoyle: Yea the very wildernesse ministreth foode for them & their children.
4 And I shall geue children to be their princes, and babes shall rule ouer them.
5 And the people shall eche one of them violently oppresse another, and euery one agaynst his neyghbour: The boy shall presume agaynst the elder, and the person of lowe degree agaynst the honorable.
28 For it is a nation voyde of counsayle, neither is there any vnderstandyng in them.
13 They haue taken young men to grinde, and the boyes fainted vnder the burthens of wood.
8 They make other dissolute, they speake oppression with iniurie: they talke proudely and presumptuously.
9 For they stretch foorth their mouth vnto the heauen: and their tongue goeth through the worlde.
10 And they shall mocke the kinges, and the princes shalbe a scorne vnto them: they shall deride euery stronghold, for they shall gather dust, and take it.
3 I haue seene my selfe when the foolish was deepe rooted, and sodenly I cursed his habitation.
4 His children were without prosperitie, and they were slayne in the gate, and there was no man to deliuer them.
3 Wherfore are we counted as beastes, and reputed so vyle in your sight?
9 Therefore shall the wyse be confounded, they shalbe afraide and taken: for lo, they haue cast out the worde of the Lorde, what wisdome can then be among them?
14 Thus shal their soule perishe in foolishnes, and their lyfe among the fornicatours.
15 Foolishnes is bounde in the heart of the chylde: and the rodde of correction shall driue it away.
14 Lyke as the kinges and lordes of the earth, which haue buylded them selues speciall places,
30 They woulde none of my counsayle, but dispised all my correction.
9 For this is an obstinate people, and dissembling chyldren, chyldren that refuse to heare the lawe of the Lorde.
22 So foolishe was I and voyde of vnderstanding: I was euen a bruite beast before thee.
10 Let his children be vagaboundes and go a begging: and let them seeke foode out of their barren groundes.
7 They gape for breath ouer the head of the poore in the dust of the earth, & peruert the way of the meke: A man and his father will go in to one mayde, to dishonour my holy name.
5 They that were wont to fare delicatelye perishe in the streetes: they that afore were brought vp in purple, make nowe muche of doung.
13 This their way is their foolishnesse: yet their posteritie prayse their saying. Selah.
12 Upon my right hande ryse the young men against me, they haue hurt my feete, treading vpon me as vpon the wayes of their destruction.
12 But the sonnes of Eli were children of Belial, and knewe not the Lord.
6 But the vngodly man, shall be as a thorne cleane pluckt vp, which can not be taken with handes:
11 His doynges be lyke a lions that is greedy to take a pray: and as a lions whelpe lurkyng in secrete places.
6 An vnwise man doth not consider this: and a foole doth not vnderstande it.
18 Yea, they shalbe euen as hay before the winde, and as chaffe that the storme carieth away.
15 If I shoulde say that I woulde iudge after this sort: lo then I shoulde condempne the generation of thy children.
24 They are exalted for a litle, but shortly are gone, brought to pouertie, and taken out of the way, yea and vtterly pluckt of, as the eares of corne.
10 For whyles the thornes cleaue together, and whyles they banquet out their feastes, they are deuoured vp as very drie stubble.
3 The Lordes sent their seruauntes to fetche water, and when they came to the welles, they did finde no water, but caried their vessels home emptie: they be ashamed and confounded, and couer their heades.
1 To the chiefe musition vpon Mahalah, a wise instruction of Dauid. The foole hath sayde in his heart there is no God: they haue corrupted them selues, & haue made their wickednes abhominable, he is not that doeth good.