Lamentations 3:14
I am laughed to scorne of all my people, they make songues vpon me all the day long.
I am laughed to scorne of all my people, they make songues vpon me all the day long.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 He hath made me a byworde of the people, where as afore I was their ioy.
15 He hath filled me with bitternesse, and geuen me wormewood to drinke.
16 He hath smitten my teeth in peeces with stones, and roulled me in the dust.
9 Now am I their song, & am become their yesting stocke.
10 They abhorre me and flee farre from me, and stayne my face with spittle.
6 But as for me I am a worme and no man: a very scorne of men, and an outcast of the people.
7 All they that see me, laugh me to scorne: they do make a mowe, and nod their head at me.
11 I became a reprofe among al mine enemies, but especially among my neighbours: and they of mine acquaintaunce were afraide of me, and they that dyd see me without, conueyed them selues quickly fro me.
8 Myne enemies reuile me all the day long: and they that are in a rage against me, make their oth by me.
9 For I haue eaten asshes as it were bread, and mingled my drynke with weepyng,
7 O Lord, if I am deceaued, then hast thou deceaued me, thou enforcedst me, and hast preuayled: dayly am I despised and laughed to scorne of euery man.
8 For since I began to preache, I cryed out against violencie, and exclamed against oppression: for the whiche cause they cast the worde of the Lorde in my teeth, to my reproche continually.
11 Also I put on sackcloth for my garment: and they iested at me.
12 They that sit in the gate speake agaynst me: and they that drynke strong drynke make songes vpon me.
14 All the day long I haue ben scourged: and chastened euery mornyng.
25 I am become also a reproche vnto them: they gase vpon me and they shake their head.
11 He hath marred my wayes, and broken me in peeces, he hath layde me waste altogether.
12 He hath bent his bowe, and made me as it were a marke to shoote at.
13 The arrowes of his quiuer hath he shot, euen into my reynes.
3 Against me is he turned, he turneth his hande dayly against me.
4 My flesh and my skinne hath he made olde, and my bones hath he bruised.
5 He hath buylded rounde about me, and closed me in with gall and trauaile.
13 From aboue hath he sent downe a fire into my bones, and it burneth them cruelly: he hath layde a net for my feete, and throwen me wyde open, he hath made me desolate, so that I must euer be mournyng.
10 They haue opened their mouthes wide vpon me, and smitten me vpon the cheeke dispitefully, they gather the selues together against me.
15 But in mine aduersitie they reioysed and gathered them together: yea, the very abiectes came together against me, yer I wyst they rented me a peeces and ceassed not.
16 With hypocrites, scoffers, and parasites: they gnashed vpon me with their teeth.
13 Thou hast made vs a rebuke to our neighbours: to be laughed to scorne and had in derision of them that are rounde about vs.
14 Thou hast made vs to be a fable among the heathen: and to be such that the people shake their head at vs.
15 My confusion is dayly before me, and the shame of my face couereth me:
6 I am become crooked, and am exceedingly pulled downe: I go a mourning all the day long.
12 I was in wealth, but he hath brought me to nought: he hath taken me by the necke, he hath all to shaken me, and set me as a marke for him selfe.
13 His archers compasse me rounde about, he woundeth my raines, and doth not spare, my bowels hath he powred vpon the grounde.
18 Yea, the young men despised me, and when I rose they spake euill vpon me.
19 All my most familiers abhorred me: and they whom I loued best, are turned against me.
5 My wordes dayly put me to sorow: all that they do imagine, is to do me euill.
4 We are become an open shame vnto our neyghbours: a very scorne and derision vnto them that are rounde about vs.
14 I am as it were into water resolued, and all my bones are out of ioynt: my heart also is like waxe melted in the middest of my bowels.
20 Reproofe hath broke my heart a peeces, I am full of heauinesse: I loked for some to haue pitie on me, but there was none, and for some that shoulde comfort me, but I coulde fynde none.
21 They gaue me for meate, gall to eate: and when I was thirstie, they gaue me vineger to drynke.
17 I dwell not among the scorners, neither is my delight therin: but I dwell alone because of thy hande, for thou hast fylled me with bitternesse.
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, & he heareth him: The iust & the vpright is laughed to scorne.
21 They heare my mournyng, but there is none that wyll comfort me: All myne enemies haue hearde of my trouble, and are glad therof because thou hast done it: and thou hast brought foorth the time which thou calledst, when they also shal be lyke vnto me.
10 Ueryly I hearde the euyll reportes of many, terrour was on euery side of me: complayne vpon hym say they, and we wyll tell his tale: Yea all myne owne companions, and suche as were conuersaunt with me, lay in wayte for my halting, saying: peraduenture he wylbe deceaued, and so shall we preuayle against hym, and be auenged of hym.
10 It was as a sworde in my bones, when myne enemies dyd cast me in the teeth: in saying dayly vnto me, where is nowe thy Lorde?
2 Froward men are with me, and myne eye must continue in the bitternesse of them.
4 And my spirite is ouerwhelmed within me: and my heart is desolate in the midst of me.
3 My teares haue ben my meate day and nyght: whyle they dayly say vnto me where is nowe thy God.
1 I am the man that thorowe the rodde of his wrath haue experience of miserie.
19 O remember yet my miserie and my trouble, the wormewood and the gall.
3 Deliuer me from the voyce of the enemie, and from the present affliction of the wicked: for they are minded to do me mischiefe, and are set malitiously against me.