Mark 15:35
And some of them that stoode by, whe they hearde that, sayde: Beholde, he calleth for Elias.
And some of them that stoode by, whe they hearde that, sayde: Beholde, he calleth for Elias.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
46 And about the nynth houre, Iesus cried with a loude voyce, saying: Eli, Eli, lama sabachthani, that is to say: My God, my God, why hast thou forsaken me?
47 Some of them that stode there, when they hearde that, saide: This man calleth for Elias.
48 And straightway one of them ranne, and toke a sponge, and when he had filled it full of vineger, he put it on a reede, and gaue hym to drynke.
49 Other sayde, let be, let vs see whether Elias wyll come and saue hym.
50 Iesus, when he had cryed agayne with a loude voyce, yeelded vp ye ghost.
36 And one ran, and fylled a spunge full of vineger, and put it on a reede, & gaue hym to drynke, saying: let hym alone, let vs see whether Elias wyll come and take hym downe.
37 But Iesus cryed with a loude voyce, and gaue vp the ghost.
38 And the vayle of the temple dyd rent in two peeces, from the toppe to the bottome.
39 And when the Centurion, which stoode before hym, sawe, that he so cryed, and gaue vp the ghost, he sayde: Truely this man was the sonne of God.
28 And the Scripture was fulfylled which sayth: He was counted among the wycked.
29 And they that went by, rayled on him, wagging their heades, and saying: A wretche, thou that destroyest the temple, and buildest it in three dayes,
30 Saue thy selfe, and come downe from the crosse.
31 Lykewyse also mocked hym the hye priestes among them selues, with the scribes, and sayde: He saued other men, hym selfe he can not saue.
32 Let Christe the kyng of Israel descende nowe from the crosse, that we may see, and beleue. And they that were crucified with hym, checked hym also.
33 And when the sixth houre was come, darknesse arose ouer all the earth, vntill the nynth houre.
34 And at the nynth houre, Iesus cryed with a loude voyce, saying: Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, yf one interprete it, My God, my God, why hast thou forsaken me?
34 Then said Iesus, Father forgeue the, for they wote not what they do. And they parted his rayment, & cast lottes.
35 And the people stoode, and behelde: and the rulers mocked him with them, saying: He saued other men let hym saue him selfe, if he be very Christe the chosen of God.
36 The souldiours also mocked him, and came and offred him vineger,
37 And sayd: If thou be the kyng of the Iewes, saue thy selfe.
39 They that passed by, reuyled hym, waggyng their heades,
40 And saying: Thou that destroyedst the temple, & buyldest it in three dayes, saue thy selfe. If thou be the sonne of God, come downe from the crosse.
41 Lykewyse also the hye priestes, mockyng hym, with the scribes, and elders, and pharisees sayde:
42 He saued other, hym selfe can he not saue. If he be the kyng of Israel, let him nowe come downe from the crosse, and we wyll beleue hym.
43 He trusted in God, let hym delyuer hym nowe, yf he wyll haue hym: for he sayde, I am the sonne of God.
44 The thieues also which were crucified with hym, cast the same in his teeth.
10 And his disciples asked hym, saying: Why then say the scribes, that Elias must first come?
11 Iesus aunswered, & sayde vnto them: Elias truely shall first come, and restore all thynges:
12 But I say vnto you, that Elias is come alredy, and they knewe hym not, but haue done vnto hym, whatsoeuer they lusted.
13 And they cryed agayne, crucifie hym.
15 Other saide, it is Elias. Some saide, it is a prophete, or as one of the prophetes.
13 But I saye vnto you, that Elias is come, & they haue done vnto him whatsoeuer they would, as it is writte of him.
29 The people therfore that stoode by and hearde it, sayde that it thundred: Other sayde, an Angel spake to hym.
11 And they asked hym, saying: Why then say the scribes that Elias must first come?
14 They sayde: some say that thou art Iohn Baptist, some Helias, some Ieremias, or one of the prophetes.
32 And Iesus stode styll, & called them, and sayde: what wyll ye that I shall do vnto you?
37 And they sayde vnto hym, that Iesus of Nazareth passed by.
38 And he cryed, saying: Iesu thou sonne of Dauid, haue mercie on me.
39 And they which went before, rebuked hym, that he shoulde holde his peace: But he cryed so much the more, thou sonne of Dauid, haue mercie on me.
40 And Iesus stoode styll, & commaunded hym to be brought vnto hym. And whe he was come neare, he asked him,
1 To the chiefe musition of the mornyng hinde, a psalme of Dauid. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so farre from my health, and from the wordes of my complaynt?
29 So there stoode a vessell by, full of vineger: Therefore they fylled a sponge with vineger, and put it vpon Isope, & put it to his mouth.
30 Assoone as Iesus then receaued of the vineger, he saide, it is finished: and bowed his head, and gaue vp the ghost.
43 And when he thus had spoken, he cryed with a loude voyce: Lazarus, come foorth.
49 And Iesus stoode styll, and commaunded hym to be called. And they called the blynde, saying vnto hym: Be of good comfort, ryse, he calleth the.
39 And one of the euyll doers whiche were hanged, rayled on hym, saying: If thou be Christe, saue thy self and vs.
25 And it was the thyrde houre, and they crucified hym.
26 And the title of his cause was written: THE KYNG OF THE IEWES.
46 And when Iesus had cryed with a loude voyce, he sayde: Father into thy handes I commende my spirite. And when he thus had sayde, he gaue vp the ghost.
19 They aunswered and sayde, Iohn Baptist: some say, Elias: and some say that one of the olde prophetes is rysen.