Hosea 7:8
Therfore must Ephraim be mixte amonge ye Heithen. Ephraim is become like a cake, yt no man turneth:
Therfore must Ephraim be mixte amonge ye Heithen. Ephraim is become like a cake, yt no man turneth:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 They with the ymaginacion of their herte are like an oue, their slepe is all ye night like the slepe of a baker, in the mornynge is he as hote as the flame of fyre:
7 they are altogether as hote as an ouen. They haue deuoured their owne iudges, all their kinges are falle: yet is there none of the yt calleth vpon me.
9 straungers haue deuoured his strength, yet he regardeth it not: he waxeth ful of gray haires, yet wil he not knowe it:
10 & ye pride of Israel is cast downe before their face, yet wil they not turne to the LORDE their God, ner seke him, for all this.
11 Ephraim is like a doue, that is begyled, and hath no herte. Now call they vpon the Egipcians, now go they to the Assirians:
17 And where as Ephraim is become partaker of Idols, wel, let him go.
1 Ephraim kepeth the ayre, and foloweth after the east wynde: he is euer increasinge lyes & destruction. They be confederate with the Assirians, their oyle is caried in to Egipte.
4 All these burne in aduoutry, as it were an ouen yt the baker heateth, whe he hath lefte kneadinge, till the dowe be leuended.
11 Ephraim hath made many aulters to do wickednes, therfore shal the aulters turne to his synne.
6 For the calfe came from Israel, the worke man made it, therfore can it be no God, but euen to a spyders webbe shal ye calfe of Samaria be turned.
7 They haue sowne wynde, therfore shal they reepe a storme. Their sede shal beare no corne, there shal no meel be made of their increase: though yere be, yet shall straungers deuoure it vp.
8 Israel shall perish, the Gentiles shall entreate him as a foule vessel.
9 Sens they went vp to the Assirians, they are become like a wylde asse in the deserte. Ephraim geueth rewardes to get louers,
9 In the tyme of ye plage shal Ephraim be layed waist, therfore dyd I faithfully warne the trybes of Israel.
11 Ephraim is oppressed, and can haue no right of the lawe: for why? they folowe ye doctrynes of men.
12 Therfore will I be vnto Ephraim as a moth, & to the house of Iuda as a caterpiller.
13 When Ephraim sawe his sicknesse, and Iuda his disease: Ephraim wente vnto Assur, and sent vnto kinge Iareb: yet coude not he helpe you, ner ease you of youre payne.
3 I knowe Ephraim well ynough, & Israel is not hyd fro me: for Ephraim is become an harlot, and Israel is defyled.
4 They are not mynded to turne vnto their God, for they haue an whorish herte, so yt they can not knowe the LORDE.
5 But the pryde of Israel wil be rewarded him in his face, yee both Israel and Ephraim shal fall for their wickednesse, and Iuda with them also.
6 They shall come with their shepe & bullockes to seke ye LORDE, but they shal not fynde him, for he is gone from them.
7 My people hath no lust to turne vnto me, their prophetes laye the yocke vpon the, but they ease them not of their burthen.
8 What greate thinges haue I geuen the, o Ephraim? how faithfully haue I defended the, o Israel? haue I dealt with the as with Adama? or haue I intreated the like Seboim? No, my hert is otherwise mynded. Yee my mercy is to feruent:
21 Manasses shal eate Ephraim, and Ephraim Manasses, and they both shal eate Iuda. After all this shal not the LORDES wrath ceasse, but yet shal his honde be stretched out still.
7 But the marchaunt hath a false weight in his honde, he hath a pleasure to occupie extorcion.
8 Ephraim thinketh thus: Tush, I am rich, I haue good ynough: In all my workes shal not one fawte be founde, that I haue offended.
12 The wickednesse of Ephraim is bounde together, & his synne lieth hyd.
14 But Ephraim hath prouoked him to displeasure thorow his abhominacions: therfore shal his bloude be poured vpon him self, and the LORDE his God shal rewarde him his blasphemies.
12 But Ephraim goeth aboute me with lies, and the house of Israel dyssembleth. Only Iuda holdeth him with God, and with the true holy thinges.
9 All the people also of Ephraim, and they that dwel in Samaria, can saye with pryde and hie stomackes, on this maner:
1 The abhominacion of Ephraim is come also in to Israel. He is gone backe to Baal, therfore must he dye.
16 Ephraim is hewen downe, their rote is dryed vp, so yt they shal bringe nomore frute: yee and though they bringe forth eny, yet wil I slaye euen the best beloued frute of their body.
17 My God shall cast them awaye, for they haue not bene obediet vnto him, therfore shal they go astraye amonge the Heithen.
3 They wil not dwel in the LORDES londe, but Ephraim turneth agayne in to Egipte, & eateth vncleane thinges amonge the Assirians.
7 Yee the men that were sworne vnto the, shal dryue the out off the borders off thyne owne londe. They that be now at one with the, shal disceaue the, and ouercome ye: Eue they that eate thy bred, shall betraye the, or euer thou perceaue it.
19 They pondre not in their myndes (for they haue nether knowlege ner vnderstodinge) to thinke thus: I haue bret one pece in the fyre, I haue baked bred wt ye coles there of, I haue rosted flesh withall, & eaten it: Shal I now of the residue make an abhominacion, and fall downe before a rotten pece of wodd?
20 The kepinge of dust, and folishnesse of herte hath turned them a syde: so that none of them can haue a fre conscience to thinke: maye not I erre?
3 And the proude crowne of the dronken Ephraemites, shal be troden vnderfoote.
9 And not to be as their forefathers, a frowarde and ouerthwarte generacion, a generacion that set not their herte a right, and whose sprete was not true towarde God.
14 they haue forgotten him that made them, they buylde churches, and Iuda maketh many stronge cities: therfore wil I sende a fyre in to their cities, and it shal consume their places.
8 Ephraim hath made himself a watchman of my God, a prophet yt is become a snare to do hurte in euery strete, and abhominacion in the house of his God.
9 They be gone to farre, & haue destroied the selues, like as they dyd afore tyme at Gabaa. Therfore their wickednes shal be remebred, and their synnes punyshed.
8 for the headcitie of ye Sirians is Damascus, but the head of Damascus is Rezin. And after fyue and threscore yeare, shal Ephraim be nomore a people.
1 When I vndertake to make Israel whole, then the vngraciousnesse of Ephraim and the wickednes of Samaria commeth to light: then go they aboute with lyes. At home, they be theues: and without, they fall to robbynge.
2 They cosidre not in their hertes, that I remebre all their wickednes. They go aboute wt their owne ynuencios, but I se them wel ynough.
6 It shalbe brought to the Assirian, for a present vnto kinge Iareb. Ephraim shal receaue full punishment: Israel shalbe confounded for his owne ymaginacions,
8 O Ephraim, what haue I to do with Idols eny more? I wil graciously heare him, & lede him forth. I wil be vnto the as a grene Fyrre tre, vpon me shalt thou fynde thy frute.
10 Horrible thinges haue I sene in the house of Israel, there playeth Ephraim the harlot, and Israel is defyled:
14 For the LORDE hath made Egypte droncke with the sprete of erroure, and they shal vse it in all matters: eue like as a dronke ma goeth spewinge aboute.
1 Israel was a goodly vyne, but he hath brought forth vnprofitable frute: yee the more frute he had, the mo aulters he made: ye more good I dyd to their londe, the more frendshipe shewed they to their ymages.