Jeremiah 8:12
Fye for shame, how abhominable thinges do they? And yet they be not ashamed, yee they knowe of no shame. Wherfore in the tyme of their visitacion, they shal fall amonge the deed bodies, saieth the LORDE.
Fye for shame, how abhominable thinges do they? And yet they be not ashamed, yee they knowe of no shame. Wherfore in the tyme of their visitacion, they shal fall amonge the deed bodies, saieth the LORDE.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Therfore they must be ashamed, for they haue comitted abhominacion. But how shulde they be ashamed, when they knowe nothinge, nether of shame ner good nurture? And therfore they shal fall amonge the slayne, and in the houre when I shall viset them, they shalbe brought downe, saieth the LORDE.
8 For Ierusalem and Iuda must decaye, because that both their wordes and councels are agaynst the LORDE, they prouoke the presence of his magesty vnto anger.
9 The chaunginge of their countenaunce bewrayeth them, yee they declare their owne synnes them selues, as the Sodomites, & hyde the not. Wo be vnto their soules, for they shalbe heuely rewarded.
26 Like as a thefe that is taken with the dede, commeth to shame, eue so is the house of Israel come to confucion: the comon people, their kinges and rulers, their prestes and prophetes.
8 Ierusalem synned euer more & more, therfore is she come in decaye. All they that had her in honoure, despise her: for they haue sene hir fylthinesse. Yee she sigheth, and is a shamed of herselfe.
9 Hir skyrtes are defyled, she remebred not what wolde folowe: therfore is hir fall so greate, and there is no ma to comforte her. O LORDE, cosidre my trouble, for myne enemie hath the vpper honde.
7 The more they increased in multitude, the more they synned agaynst me, therfore wil I chaurge their honoure in to shame.
13 Morouer I will gather them in (saieth the LORDE) so that there shal not be one grape vpon the vyne, nether one fyge vpon the fyge tre, and the leaues shalbe plucte of. Then will I cause them to departe, and saye:
12 Wherfore, their waye shall be slippery in the darcknesse, where in they maye stacker and fall. For I will bringe a plage vpon them, euen the yeare of their visitacion, saieth the LORDE.
5 Beholde, I wil vpon the (saieth the LORDE of hoostes) and wil pull thy clothes ouer thy heade: that I maye shewe thy nakednes amonge the Heithen, and thy shame amonge the kingdomes.
6 I wil cast dyrte vpon ye, to make the be abhorred, and a gasynge stocke:
9 Shulde I not punysh them for these thinges, saieth the LORDE? Or, shulde I not be auenged of eny soch people, as this?
9 Shulde I not correcke this, saieth the LORDE? Shulde I not be avenged of euery people, that is like vnto this?
26 Therfore shall I turne thy clothes ouer thy heade, and discouer thy thees, that thy preuyties maye be sene:
9 They be gone to farre, & haue destroied the selues, like as they dyd afore tyme at Gabaa. Therfore their wickednes shal be remebred, and their synnes punyshed.
8 Therfore is the wrath of the LORDE come ouer Iuda and Ierusalem, and he hath geuen them ouer to be scatred abrode, desolate and to be hyssed at, as ye se with yor eies.
11 In that tyme shalt thou nomore be confounded, because of all thy ymaginacions, wher thorow thou haddest offended me: for I wil take awaye the proude boosters of thine honoure from the, so that thou shalt nomore tryumphe because of my holy hill.
57 and before thy wickednesse came to light: thou woldest not heare speake of thy sister Sodoma, vntill the tyme that the Sirians with all their townes, and the Philistynes with all that lye rounde aboute them, brought the to shame and confucion:
58 that thou mightest beare thine owne fylthynes and abhominacion, saieth the LORDE.
24 Confucion hath deuoured oure fathers laboure from oure youth vp: yee their shepe and bullockes, their sonnes and doughters.
25 So do we also slepe in oure confucion, and shame couereth vs: for we and oure fathers from oure youth vp vnto this daye haue synned agaynst the LORDE oure God. and hahaue not obeyed the voyce of the LORDE oure God.
13 Therfore thus saieth the LORDE: Axe amonge the Heithen, yf eny man hath herde soch horrible thinges, as the doughter of Sion hath done.
18 they shall gyrde them selues with sack cloth, feare shal fall vpon them. Their faces shall be confouded, and their heades balde:
54 that thou mayest take thine owne confucion vpon the, and be ashamed of all that thou hast done, and to comforte them.
2 and layed agaynst the Sonne, the Moone and all the heauenly hooste: whom they loued, whom they serued, whom they ranne after, whom they sought & worshipped. They shal nether be gathered together ner buried, but shal lye vpo the earth, to their shame and despisinge.
26 All their confucion and offence that they haue done agaynst me, shal be taken awaye: and so safely shal they dwell in their londe, that no man shal make them afrayed.
29 Shulde I not punysh these thinges, saieth the LORDE? Shulde I not be avenged of all soch people, as these be?
29 And excepte ye be ashamed of the oketrees wherin ye haue so delited, and of the gardes that ye haue chosen:
10 In ye haue they discouered their fathers shame, in the haue they vexed women in their sicknesse.
11 Euery ma hath dealte shamefully with his neghbours wife, & abhominably defyled his doughter in lawe. In the hath euery man forced his owne sister, euen his fathers doughter:
6 Tush, holde youre tunge (saye they) It shall not fall vpon this people, we shall not come so to confucion,
4 They are not mynded to turne vnto their God, for they haue an whorish herte, so yt they can not knowe the LORDE.
5 But the pryde of Israel wil be rewarded him in his face, yee both Israel and Ephraim shal fall for their wickednesse, and Iuda with them also.
10 Now when thou shewest this people all these wordes, and they saye vnto the: Wherfore hath the LORDE deuysed all this greate plage for vs? Or what is the offence and synne, that we haue done agaynst the LORDE oure God?
11 Neuertheles, they heale the hurte of my people with swete wordes, sayenge: peace, peace, where there is no peace at all.
17 I wil bringe ye people into soch vexacion, that they shal go aboute like blinde me, because they haue synned agaynst the LORDE. Their bloude shalbe shed as the dust, & their bodies as the myre.
9 therfore shal the wise be confounded, they shalbe afrayed and taken: for lo, they haue cast out the worde of the LORDE: what wy?dome can then be amonge them?
16 Confounded be ye, and put to dishonoure: go hence together with shame, all ye that be workmasters of erroure: (that is worshippers of Idols)
9 And they that escape from you, shall thinke vpon me amonge the heithen, where they shalbe in captiuyte. As for that whorish and vnfaithfull herte of theirs, wherwith they runne awaye fro me, I will breake it: yee & put out those eyes off theirs, that committe fornicacion with their Idols. Then shall they be ashamed, and displeased with their selues, for the wickednesses ad abhominacions, which they haue done:
52 Therfore beare thine owne shame, thou that in synne hast ouercome thy sisters: seinge thou hast done so abhominably, that they were better then thou. Be ashamed therfore (I saye) and beare thine owne confucion, thou that makest thy sisters good women.
12 Be astonished (o ye heauens) be afrayde, & abashed at soch a thinge, saieth the LORDE.
16 Therfore with shame shalt thou be fylled, in steade of honoure. Dryncke thou also, till thou slombre withall: for the cuppe of the LORDES right hode shall compasse the aboute, and shamefull spewinge in steade of thy worshipe.
17 Let the be cofounded & vexed euer more & more: Let the be put to shame & perish.
7 Shulde I then for all this haue mercy vpon the? Thy children haue forsaken me, and sworne by them that are no goddes. And albeit they were bounde to me in mariage, yet they fell to aduoutrie, and haunted harlottes houses.
40 and will bringe you to an euerlastinge confucion, and in to soch a shame, as shal neuer be forgotten.
10 Then spake the LORDE, concernynge this people yt haue pleasure to go so nembly wt their fete, and leaue not of, and therfore displease the LORDE: in so moch, that he will now bringe agayne to remembraunce all their my?dedes, ad punysh all their synnes.
7 O LORDE, rightuousnesse belongeth vnto the, vnto vs pertayneth nothynge but open shame: as it is come to passe this daye vnto euery man of Iuda, and to them that dwell at Ierusalem: Yee vnto all Israel, whether they be farre or nye: thorow out all londes, wherin thou hast strowed them, because of the offences that they had done agaynst the.
13 And Moab shalbe ashamed off Chamos, like as Israel was ashamed off Bethel, wherin she put hir trust.
6 The synne of the doughter of my people is become greater, then ye wickednesse of Sodome, that sodely was destroyed, and not taken with hondes.
4 This shalt thou saye vnto them also: Thus saieth the LORDE: Do men fall so, that they arise not vp agayne: And turne they so farre awaye, yt they neuer conuerte?