Luke 24:20
how oure hye prestes and rulers delyuered him to the condemnacion of death, and crucified him.
how oure hye prestes and rulers delyuered him to the condemnacion of death, and crucified him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21 But we hoped that he shulde haue delyuered Israel. And besydes all this, todaye is the thirde daye that this was done.
14 It was the daye of preparinge of the Easter aboute the sixte houre. And he sayde vnto the Iewes: Beholde yor kynge.
15 But they cryed: Awaye wt him, awaye wt him, crucifie him. Pilate saide vnto the: Shal I crucifye yor kynge? The hye prestes answered: We haue no kynge but ye Emperor.
16 The delyuered he him vnto them, to be crucifyed.They toke Iesus, and led him awaye.
7 and sayde: The sonne of man must be delyuered in to the hades of synners, and be crucified, and the thirde daye ryse agayne.
18 Beholde, we go vp to Ierusalem, and the sonne of man shalbe delyuered vnto the hye prestes and scribes: & they shal condemne him to death,
19 and shal delyuer him vnto ye Heithen, to be mocked to be scourged, and to be crucified. And the thirde daye he shal ryse agayne.
20 But the hye prestes and the elders persuaded the people, that they shulde axe Barrabas, and destroye Iesus.
1 Vpon the morow, all the hye prestes and elders of the people helde a councell agaynst Iesus, that they might put him to death,
2 and bounde him, and led him forth, and delyuered him vnto Pontius Pilate the debyte.
23 But they laye styll vpon him with greate crye, and requyred yt he might be crucified. And the voyce of the and of the hye preastes preuayled.
24 And Pilate gaue sentence, that it shulde be as they requyred,
25 and let lowse vnto the, him, that for insurreccio and murthur was cast in to preson, whom they desyred, but gaue Iesus ouer vnto their wyll.
19 And he sayde vnto the: What? They sayde vnto him: That of Iesus of Nazareth, which was a prophet, mightie in dede and worde, before God and all ye people,
22 Pylate sayde vnto them: What shal I do then with Iesus, which is called Christ? They sayde all: let him be crucified.
23 The debyte saide: What euell hath he done the? Neuertheles they cried yet more and sayde, let him be crucified.
23 him (after that he was delyuered by the determinate councell and foreknowlege of God) haue ye taken by the handes of vnrighteous personnes, and crucifyed him, & slayne him,
21 But they cried, and sayde: Crucifye him, Crucifye him.
39 And we are witnesses of all that he dyd in the londe of the Iewes, & at Ierusalem. Whom they slewe, and hanged on tre.
6 Whan the hye prestes & the mynisters sawe him, they cryed, & sayde: Crucifye, crucifye. Pilate saide vnto the: Take ye him, and crucifye him, for I fynde no giltynesse in him.
2 And ye hye presstes and Scrybes sought how they might put him to death, and were afrayed of the people.
1 And soone in the mornynge the hye prestes helde a councell wt the elders and scrybes and the whole councell, & bounde Iesus, and led him awaye, and delyuered him vnto Pylate.
24 And whan they had crucified him, they parted his garmetes, & cast lottes therfore, what euery one shulde take.
25 And it was aboute ye thirde houre, & they crucified him.
26 And the tytle of his cause was wrytte ouer aboue him (namely:) The kynge of the Iewes.
27 For the inhabiters of Ierusalem, and their rulers, for somoch as they knewe him not, ner yet the voyces of the prophetes (which are red euery Sabbath) haue fulfylled them in condemnynge him.
28 And though they founde no cause of death in him, yet desyred they Pilate to kyll him.
29 And whan they had fulfylled all that was wrytten of him, they toke him downe from the tre, and layed him in a sepulcre.
66 And whan it was daye, there gathered together the Elders of the people, the hye prestes and scrybes, and led him vp before, their councell, and sayde:
33 Beholde, we go vp to Ierusalem, and the sonne of man shalbe delyuered vnto the hye prestes and scrybes, and they shal condemne him to death, and delyuer him vnto the Heythe.
32 Yf he be Christ and ye kynge of Israel, let him come downe now fro the crosse, yt we maye se it, & beleue. And they yt were crucified wt hi, checked hi also.
13 They cried agayne: Crucifie hi.
14 Pylate sayde vnto the: What euell hath he done? But they cried yet moch more: Crucifie him.
32 And two other (which were myssdoers) were led out also, to be put to death with him.
33 And wha they came to ye place, which is called Caluery, they crucifyed him euen there, and the two myssdoers with him, the one on the righte hande, the other on ye left.
34 But Iesus sayde: Father, forgeue them, for they wote not what they do. And they parted his garmentes, and cast lottes therfore.
35 And the people stode and behelde. And the rulers mocked him with them, and sayde: He hath helped other, let him helpe him self now, yf he be Christ ye chosen of God.
41 The hye prestes also in like maner with the scrybes & elders, laughed him to scorne, and sayde:
26 Then gaue he Barrabas lowse vnto the, but caused Iesus be scourged, and delyuered him to be crucified.
66 What thinke ye? They answered, & sayde: He is gyltie of death.
18 where they crucified him, and two other with him, on either syde one, but Iesus in the myddes
64 Ye haue herde the blasphemy. What thynke ye? They all codemned him, that he was giltie of death.
10 The hye prestes and scrybes stode, and accused him sore.
13 Pilate called the hye prestes, and the rulers, and the people together,
33 and whan they haue scourged him, they shal put him to death, and vpon the thirde daye shal he aryse agayne.
32 That ye worde of Iesus might be fulfilled, which he spake, whan he signified, what death he shulde dye.
2 and begane to accuse him, and sayde: We haue founde this felowe peruertinge the people, and forbyddinge to geue trybute vnto the Emperoure, and sayeth, that he is Christ a kynge.
38 And aboue ouer him was this superscripcion wrytten with letters of Greke, Latyn, and Hebrue: This is the kynge of the Iewes.
35 So whan they had crucified him, they parted his garmetes, and cast lottes therfore: that the thinge might be fulfilled, which was spoken by the prophet: They haue parted my garmetes amonge the, & cast lottes vpon my vesture.
20 And wha they had mocked him, they toke ye purple of him, and put his clothes vpon him, & led him out, that they might crucifye him.