Luke 22:66
And whan it was daye, there gathered together the Elders of the people, the hye prestes and scrybes, and led him vp before, their councell, and sayde:
And whan it was daye, there gathered together the Elders of the people, the hye prestes and scrybes, and led him vp before, their councell, and sayde:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 And soone in the mornynge the hye prestes helde a councell wt the elders and scrybes and the whole councell, & bounde Iesus, and led him awaye, and delyuered him vnto Pylate.
1 Vpon the morow, all the hye prestes and elders of the people helde a councell agaynst Iesus, that they might put him to death,
2 and bounde him, and led him forth, and delyuered him vnto Pontius Pilate the debyte.
11 Then sent they in certayne men, that sayde: We haue herde him speake blasphemous wordes agaynst Moses, and agaynst God.
12 And they moued the people, and the Elders and the scrybes, and came vpon him, & caught him,
13 and brought him before the councell, and set false witnesses there, which sayde: This man ceasseth not to speake blasphemous wordes agaynst this holy place and the lawe.
53 And they led Iesus vnto the hye prest, where all ye hye prestes, and elders and scrybes were come together.
57 The all the disciples left him, and fled. But they that toke Iesus, led him to Caiphas the hye prest, where the scrybes and the elders were gathered together.
3 Then assembled together the hye prestes and the scrybes, and the elders of the people in to the palace of the hye prest which was called Caiphas,
4 and helde a councell, how they might take Iesus by disceate, and kyll him.
1 And it fortuned one of those dayes, whan he taught the people in the teple, and preached the Gospell, the hye prestes and scrybes came to him with the Elders,
5 And it chaunced on ye morow, that their rulers and Elders and scrybes
6 (as Annas ye hye prest and Caiphas, and Ihon & Alexander, and as many as were of the hye prestes kynred) gathered them selues together at Ierusalem,
27 And they came agayne vnto Ierusalem and whan he wente in the temple, there came vnto him the hye prestes and scrybes and the elders,
64 blyndfolded him, and smote him on the face, and axed him, and sayde: Prophecie, who is it that smote the?
65 And many other blasphemies sayde they vnto hi.
10 The hye prestes and scrybes stode, and accused him sore.
1 And the whole multitude of the arose, and led him vnto Pilate,
2 and begane to accuse him, and sayde: We haue founde this felowe peruertinge the people, and forbyddinge to geue trybute vnto the Emperoure, and sayeth, that he is Christ a kynge.
41 The hye prestes also in like maner with the scrybes & elders, laughed him to scorne, and sayde:
2 And ye hye presstes and Scrybes sought how they might put him to death, and were afrayed of the people.
62 The next daye that foloweth the daye of preparynge, the hye prestes and Pharises came together vnto Pylate,
27 And whan they had brought them, they set the before the councell. And the hye prest axed them,
28 Then led they Iesus from Caiphas in to the comon hall. And it was early in the mornynge. And they them selues wete not in to the como hall, lest they shulde be defyled, but yt they might eate ye Pascall lambe.
21 Whan they herde that, they entred in to the temple early in the mornynge: and taught.But the hye prest came, and they yt were with him, and called the councell together, & all ye Elders of the children of Israel, and sent to the preson to fet them.
52 But Iesus sayde vnto the prestes and rulers of the temple, and to the Elders that were come vnto him: Ye are come forth as it were to a murthurer with swerdes, & with staues.
53 I was daylie with you in the temple, and ye layed no handes vpon me. But this is youre houre, and the power of darknesse.
54 Neuerthelesse they toke him, and led him, and brought him in to the hye prestes house. As for Peter, he folowed hi a farre of.
59 But the hye prestes and the elders, and the whole councell sought false wytnesse ageynst Iesus, that they might put him to death,
55 In the same houre sayde Iesus vnto the multitude: Ye are come out as it were to a murthurer with swerdes and staues for to take me. I sat daylie teachinge in the temple amonge you, and ye toke me not.
20 But the hye prestes and the elders persuaded the people, that they shulde axe Barrabas, and destroye Iesus.
62 And the hye prest stode vp, and sayde vnto him: Answerest thou nothinge, vnto it, that these testifie agaynst the?
20 how oure hye prestes and rulers delyuered him to the condemnacion of death, and crucified him.
13 Pilate called the hye prestes, and the rulers, and the people together,
66 What thinke ye? They answered, & sayde: He is gyltie of death.
47 And he taught daylie in the teple. But the hye prestes and the scrybes and the chefest of ye people wente aboute to destroye him,
1 And after two dayes was Easter, and the daies of swete bred. And ye hye prestes & scrybes sought how they might take him with disceate, & put him to death.
23 And when he was come in to the teple, the chefe prestes and the elders of the people came vnto him (as he was teachinge) & sayde: By what auctorite doest thou these thinges? and who gaue the this auctorite?
4 and he wete his waye, and talked with the hye prestes and with ye officers, how he wolde betraye him vnto them.
2 and early in the mornynge came he agayne in to the temple, and all the people came vnto him. And he sat downe, and taught them.
57 And some stode vp, and gaue false wytnes agaynst him, and sayde:
46 Then layed they their handes vpon him, & toke him.
16 The delyuered he him vnto them, to be crucifyed.They toke Iesus, and led him awaye.
38 And all the people gat them vp early vnto him in the temple, for to heare him.
1 But as they spake to ye people, there came vnto the the prestes and the rulers of the teple, and the Saduces,
60 And the hye prest stode vp amonge them, and axed Iesus, and sayde: Answerest thou nothinge vnto it, that these testifie agaynst the?
43 And immediatly whyle he yet spake, came Iudas one of the twolue, and with him a greate multitude, with swerdes and staues from the hye prestes and scrybes and elders.
47 Whyle he yet spake, lo, Iudas one of the twolue came, and with him a greate multitude with swerdes and staues, sent fro the hye prestes and elders of the people.
3 And the hye prestes accused him sore.
18 Beholde, we go vp to Ierusalem, and the sonne of man shalbe delyuered vnto the hye prestes and scribes: & they shal condemne him to death,