Matthew 26:19
And the disciples dyd as Iesus had appoynted them, and made ready the Easter lambe.
And the disciples dyd as Iesus had appoynted them, and made ready the Easter lambe.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 & where so euer he goeth in, there saye ye to the good man of the house: The Master sendeth the worde: Where is the gest house, wherin I maye eate the Easter labe, wt my disciples?
15 And he shal shewe you a greate parlour, which is paued & prepared, there make readye for vs.
16 And ye disciples wete forth, & came in to ye cite, & foude it as he had sayde vnto the. And they prepared ye Easter lambe.
17 At euen he came wt the twolue.
18 And as they sat at the table & ate, Iesus sayde: Verely I saye vnto you: One of you yt eateth wt me, shal betraye me.
7 Then came ye daye of swete bred, wherin the Easter lambe must be offered.
8 And he sent Peter and Ihon, and sayde: Go youre waye, prepare vs the Easter lambe, that we maye eate.
9 But they sayde vnto him: Where wilt thou, that we prepare it?
10 He saide vnto them: Beholde, wha ye come in to ye cite, there shal mete you a man, bearinge a pitcher of water, folowe him in to the house yt he entreth in,
11 and saye vnto the good man of the house: The master sendeth ye worde: Where is ye gesthouse, wherin I maye eate the Easter labe with my disciples?
12 And he shal shewe you a greate parlour paued.
13 They wente their waye, and founde as he had sayde vnto them, and made ready the Easter lambe.
14 And whan the houre came, he sat him downe, and the twolue Apostles with him,
15 and he sayde vnto them: I haue hertely desyred to eate this Easter labe with you before I suffre.
16 For I saye vnto you: that hence forth I wil eate nomore therof, tyll it be fulfilled in the kyngdome of God.
16 And from that tyme forth, he sought oportunyte to betraye him?
17 The first daye of swete bred came the disciples to Iesus, and sayde vnto him: Where wilt thou that we prepare for the, to eate the Easter lambe?
18 He sayde: Go in to the cite to soch a man, and saye vnto him: The Master sendeth the worde: My tyme is at honde, I wil kepe myne Easter by the with my disciples.
20 And at euen he sat downe at the table with the twolue.
21 And as they ate, he sayde: Verely I saye vnto you: One of you shal betraye me.
12 And vpon ye first daye of swete bred, wha the Easter lambe was offered, his disciples sayde vnto him: Where wilt thou yt we go and prepare, yt thou mayest eate ye Easter labe?
6 The disciples wente, and dyd as Iesus commaunded them,
1 And it came to passe wha Iesus had fynished all these wordes, he sayde vnto his disciples:
2 Ye knowe, that after two dayes shalbe Easter, and the sonne of man shalbe delyuered to be crucified.
3 Then assembled together the hye prestes and the scrybes, and the elders of the people in to the palace of the hye prest which was called Caiphas,
4 And Easter ye feast of the Iewes was nye.
1 The feast of swete bred (which is called Easter) drue nye.
26 And as they ate, Iesus toke the bred, gaue thankes, brake it, and gaue it to the disciples, and sayde: Take, eate, this is my body.
27 And he toke the cuppe, and thanked, and gaue it the, and sayde: Drynke ye all therof,
16 The eleuen disciples wente vnto Galile in to a mountayne, where Iesus had appoynted them.
1 Before the feast of Easter whan Iesus knewe that his tyme was come, that he shulde departe out of this worlde vnto ye father, as he loued his which were in the worlde, euen so loued he them vnto the ende.
2 And after supper, whan the deuell had allready put into ye hert of Iudas Iscarioth Symons sonne, to betraye him,
22 And as they ate, Iesus toke the bred, gaue thankes, & brake it, and gaue it the, & sayde: Take, eate, this is my body.
23 And he toke the cuppe, thaked, and gaue it the, and they all dranke therof.
13 And the Iewes Easter was at hande. And Iesus wete vp to Ierusalem,
1 And after two dayes was Easter, and the daies of swete bred. And ye hye prestes & scrybes sought how they might take him with disceate, & put him to death.
17 And Iesus wente vp to Ierusalem, and toke the twolue disciples asyde in the waye, and sayde vnto them:
15 And they dyd so, and made them all to syt downe.
29 And it fortuned whan he came nye to Bethphage and Bethany vnto mount Oliuete, he sent two of his disciples,
30 And whan they had sayde grace, they wente forth vnto mount Oliuete.
19 And he toke the bred, gaue thankes, and brake it, and gaue it them, and sayde: This is my body, which shalbe geuen for you. This do in the remembraunce of me.
30 Then Isaac made them a feast, and they ate and dronke.
28 Then led they Iesus from Caiphas in to the comon hall. And it was early in the mornynge. And they them selues wete not in to the como hall, lest they shulde be defyled, but yt they might eate ye Pascall lambe.
45 Then came he to his disciples, and sayde vnto them: Slepe on now, and take youre rest. Beholde, the houre is come, yt the sonne of man shalbe delyuered in to the hondes of synners:
26 And wha they had sayde grace, they wete forth vnto mount Oliuete.
1 Now whan they drew nye vnto Ierusalem, and were come to Bethphage vnto mount Oliuete, Iesus sent two of his disciples,
57 The all the disciples left him, and fled. But they that toke Iesus, led him to Caiphas the hye prest, where the scrybes and the elders were gathered together.
47 Whyle he yet spake, lo, Iudas one of the twolue came, and with him a greate multitude with swerdes and staues, sent fro the hye prestes and elders of the people.
21 But lo, the hande of him that betrayeth me, is with me on the table.
30 And it came to passe whan he sat at the table with the, he toke the bred, gaue thankes, brake it, and gaue it them.