Job 21:28
For ye say, Where is the princes house? & where is the tabernacle of the wickeds dwelling?
For ye say, Where is the princes house? & where is the tabernacle of the wickeds dwelling?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27 Behold, I know your thoughts, and the enterprises, wherewith ye do me wrong.
29 May ye not aske the that go by the way? and ye can not deny their signes.
30 But the wicked is kept vnto the day of destruction, and they shall be brought forth to the day of wrath.
31 Who shal declare his way to his face? & who shal reward him for that he hath done?
21 Surely such are the habitations of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
19 Where is the way where light dwelleth? And where is the place of darkenesse,
20 That thou shouldest receiue it in the boundes thereof, and that thou shouldest knowe the paths to the house thereof?
7 Wherefore do the wicked liue, and waxe olde, and grow in wealth?
18 Wilt thou say vnto a King, Thou art wicked? or to princes, Ye are vngodly?
28 Though he dwell in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, but are become heapes,
12 The righteous teacheth the house of the wicked: but God ouerthroweth the wicked for their euill.
18 Yet hee filled their houses with good things: but let the counsell of the wicked be farre from me.
28 But I know thy dwelling, and thy going out, and thy comming in, and thy fury against me.
10 Are yet the treasures of wickednes in the house of the wicked, and the scant measure, that is abominable?
15 Hast thou marked the way of the worlde, wherein wicked men haue walked?
3 Thinkest thou it good to oppresse me, and to cast off the labour of thine handes, and to fauour the counsel of the wicked?
12 But where is wisdome found? and where is the place of vnderstanding?
11 Forasmuch then as your treading is vpon the poore, and yee take from him burdens of wheate, ye haue built houses of hewen stone, but ye shal not dwel in them: ye haue plated pleasant vineyards, but ye shal not drinke wine of them.
27 I knowe thy dwelling, yea, thy going out, and thy coming in, and thy furie against me.
20 Whence then commeth wisedome? And where is the place of vnderstanding,
1 O Lorde, if I dispute with thee, thou art righteous: yet let mee talke with thee of thy iudgements: wherefore doeth the way of the wicked prosper? why are all they in wealth that rebelliously transgresse?
28 But yee sayde, Why is hee persecuted? And there was a deepe matter in me.
15 Laye no waite, O wicked man, against the house of the righteous, and spoyle not his resting place.
17 But thou art ful of the iudgement of the wicked, though iudgement and equitie maintaine all things.
11 The house of the wicked shalbe destroyed: but the tabernacle of the righteous shall florish.
14 With the Kings & counselers of the earth, which haue buylded themselues desolate places:
5 Is not thy wickednes great, and thine iniquities innumerable?
3 Is not destruction to the wicked & strange punishment to the workers of iniquitie?
16 Lo, their wealth is not in their hand: therfore let the counsell of the wicked bee farre from me.
6 That thou inquirest of mine iniquitie, and searchest out my sinne?
11 And say vnto the house of the King of Iudah, Heare ye the worde of the Lorde.
12 Beholde, all ye your selues haue seene it: why then doe you thus vanish in vanitie?
14 If iniquitie be in thine hand, put it farre away, and let no wickednesse dwell in thy Tabernacle.
13 Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.
1 The burden of the valley of vision. What aileth thee nowe that thou art wholy gone vp vnto the house toppes?
3 Why doest thou shewe mee iniquitie, and cause me to beholde sorowe? for spoyling, and violence are before me: and there are that rayse vp strife and contention.
11 Wickednes is in the middes thereof: deceit and guile depart not from her streetes.
3 Drawe mee not away with the wicked, and with the woorkers of iniquitie: which speake friendly to their neighbours, when malice is in their hearts.
4 Knowest thou not this of olde? and since God placed man vpon the earth,
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of Dauid on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly?
2 Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
1 And I sayd, Heare, I pray you, O heads of Iaakob, and yee princes of the house of Israel: should not ye knowe iudgement?
25 Yet ye say, The way of the Lorde is not equall: heare now, O house of Israel. Is not my way equall? or are not your wayes vnequall?
17 Yee haue wearied the Lorde with your woordes: yet yee say, Wherein haue we wearied him? When ye say, Euery one that doeth euill, is good in the sight of the Lorde, and he deliteth in them. Or where is the God of iudgement?
7 Will ye speake wickedly for Gods defence, and talke deceitfully for his cause?
3 And yet thou openest thine eyes vpon such one, and causest me to enter into iudgement with thee.
22 They that hate thee, shall be clothed with shame, and the dwelling of the wicked shall not remaine.
12 Why doeth thine heart take thee away, and what doe thine eyes meane,
13 Beholde, I come against thee, O inhabitant of the valley, & rocke of the plaine, saith the Lord, which say, Who shall come downe against vs? or who shall enter into our habitations?
10 For thou hast trusted in thy wickednesse: thou hast sayd, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, they haue caused thee to rebel, & thou hast saide in thine heart, I am, and none els.