Job 3:14
With the Kings & counselers of the earth, which haue buylded themselues desolate places:
With the Kings & counselers of the earth, which haue buylded themselues desolate places:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Or with the princes that had golde, and haue filled their houses with siluer.
16 Or why was I not hid, as an vntimely birth, either as infants, which haue not seene the light?
17 The wicked haue there ceased from their tyrannie, and there they that laboured valiantly, are at rest.
13 For so shoulde I now haue lyen and bene quiet, I should haue slept then, and bene at rest,
13 Wo vnto him that buildeth his house by vnrighteousnesse, and his chambers without equitie: he vseth his neighbour without wages, and giueth him not for his worke.
14 He saith, I will build me a wide house and large chambers: so he will make him selfe large windowes, and feeling with cedar, and paint them with vermilion.
28 Though he dwell in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, but are become heapes,
14 A litle citie and fewe men in it, and a great King came against it, and compassed it about, and builded fortes against it.
18 Yet hee filled their houses with good things: but let the counsell of the wicked be farre from me.
16 They that see thee, shall looke vpon thee and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, and that did shake the kingdomes?
17 He made the worlde as a wildernesse, and destroied the cities thereof, and opened not the house of his prisoners.
18 All the Kings of the nations, euen they all sleepe in glorie, euery one in his owne house.
10 And they shall mocke the Kings, and the princes shalbe a skorne vnto them: they shall deride euery strong holde: for they shall gather dust, and take it.
8 But the mightie man had the earth, and he that was in autoritie, dwelt in it.
3 Through wisdome is an house builded, and with vnderstanding it is established.
17 He causeth the counsellers to goe as spoyled, and maketh the iudges fooles.
2 The Kings of the earth band themselues, and the princes are assembled together against the Lord, and against his Christ.
10 Be wise nowe therefore, ye Kings: be learned ye Iudges of the earth.
40 He powreth cotempt vpon princes, & causeth them to erre in desert places out of the way.
4 I haue made my great workes: I haue built me houses: I haue planted me vineyards.
3 Thinkest thou it good to oppresse me, and to cast off the labour of thine handes, and to fauour the counsel of the wicked?
5 He hath builded against me, and compassed me with gall, and labour.
6 He hath set me in darke places, as they that be dead for euer.
3 They make the King glad with their wickednesse, and the princes with their lies.
28 For ye say, Where is the princes house? & where is the tabernacle of the wickeds dwelling?
11 Kings of the earth and all people, princes and all iudges of the worlde:
3 For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
18 He buildeth his house as the moth, and as a lodge that the watchman maketh.
15 Hast thou marked the way of the worlde, wherein wicked men haue walked?
16 Which were cut downe before the time, whose foundation was as a riuer that ouerflowed:
14 And mine hand hath found as a nest the riches of the people, and as one gathereth egges that are left, so haue I gathered all the earth: and there was none to mooue the wing or to open the mouth, or to whisper.
3 Ye that put farre away the euill day, and approch to the seate of iniquitie?
18 By slouthfulnes the roofe of the house goeth to decaie, and by the ydlenesse of the handes the house droppeth through.
8 Which goeth in the companie of them that worke iniquitie, and walketh with wicked men?
12 The nobles thereof shal call to the kingdome, and there shalbe none, and all the princes thereof shalbe as nothing.
23 He bringeth the princes to nothing, and maketh the iudges of the earth, as vanitie,
3 I haue seene the foolish well rooted, and suddenly I cursed his habitation, saying,
6 Follie is set in great excellencie, and the riche set in the lowe place.
7 I haue seene seruants on horses, and princes walking as seruants on the ground.
18 Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
14 There is a vanitie, which is done vpon the earth, that there be righteous men to whom it commeth according to the worke of the wicked: and there be wicked men to whom it commeth according to the worke of the iust: I thought also that this is vanitie.
6 I haue cut off the nations: their towres are desolate: I haue made their streetes waste, that none shal passe by: their cities are destroyed without man and without inhabitant.
7 Beholde the man that tooke not God for his strength, but trusted vnto the multitude of his riches, and put his strength in his malice.
7 The whole worlde is at rest and is quiet: they sing for ioye.
10 And likewise I sawe the wicked buried, and they returned, and they that came from the holy place, were yet forgotten in the citie where they had done right: this also is vanitie.
4 With thy wisedome and thine vnderstanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten golde and siluer into thy treasures.
8 Who hath decreed this against Tyrus (that crowneth men ) whose marchantes are princes? whose chapmen are the nobles of the worlde?
18 And surely as the mountaine that falleth, commeth to nought, and the rocke that is remooued from his place:
14 I haue counsell and wisedome: I am vnderstanding, and I haue strength.
3 And yet thou openest thine eyes vpon such one, and causest me to enter into iudgement with thee.