Job 7:15
Therefore my soule chuseth rather to be strangled and to die, then to be in my bones.
Therefore my soule chuseth rather to be strangled and to die, then to be in my bones.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 I abhorre it, I shall not liue alway: spare me then, for my dayes are but vanitie.
13 Holde your tongues in my presence, that I may speake, and let come vpon what will.
14 Wherefore doe I take my flesh in my teeth, and put my soule in mine hande?
15 Loe, though he slay me, yet will I trust in him, and I will reprooue my wayes in his sight.
1 My breath is corrupt: my dayes are cut off, & the graue is readie for me.
3 Therefore nowe O Lorde, take, I beseech thee, my life from me: for it is better for me to die then to liue.
14 Then fearest thou me with dreames, and astonishest me with visions.
1 My soule is cut off though I liue: I wil leaue my complaint vpon my selfe, & wil speake in the bitternesse of my soule.
7 Such things as my soule refused to touch, as were sorowes, are my meate.
8 Oh that I might haue my desire, and that God would grant me the thing that I long for!
9 That is, that God would destroy me: that he would let his hand go, and cut me off.
10 Then should I yet haue comfort, (though I burne with sorowe, let him not spare) because I haue not denyed the wordes of the Holy one.
11 What power haue I that I should endure? or what is mine end, if I should prolong my life?
11 Therefore I will not spare my mouth, but will speake in the trouble of my spirite, and muse in the bitternesse of my minde.
20 Are not my dayes fewe? let him cease, and leaue off from me, that I may take a litle comfort,
13 Oh that thou wouldest hide me in the graue, and keepe me secret, vntill thy wrath were past, and wouldest giue me terme, and remember me.
14 If a man die, shall he liue againe? All the dayes of mine appointed time will I waite, till my changing shall come.
3 For the enemie hath persecuted my soule: he hath smitten my life downe to the earth: he hath layde me in the darkenes, as they that haue bene dead long agoe:
4 And my spirit was in perplexitie in me, and mine heart within me was amased.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe.
4 Mine heart trembleth within mee, and the terrours of death are fallen vpon me.
18 Wherfore then hast thou brought me out of the wombe? Oh that I had perished, and that none eye had seene me!
16 Therefore my soule is nowe powred out vpon me, and the dayes of affliction haue taken holde on me.
18 He wil not suffer me to take my breath, but filleth me with bitternesse.
3 For my soule is filled with euils, and my life draweth neere to the graue.
15 What shall I say? for he hath said it to me, and he hath done it: I shall walke weakely all my yeeres in the bitternesse of my soule.
20 So that his life causeth him to abhorre bread, and his soule daintie meate.
15 My strength is dryed vp like a potsheard, and my tongue cleaueth to my iawes, and thou hast brought me into the dust of death.
6 The sorowes of the graue compassed mee about: the snares of death ouertooke mee.
19 Who is he, that will pleade with me? for if I nowe holde my tongue, I dye.
5 The sorowes of the graue haue compassed me about: the snares of death ouertooke me.
10 For my life is wasted with heauinesse, and my yeeres with mourning: my strength faileth for my paine, and my bones are consumed.
13 Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shal make my bed in the darke.
5 For the voyce of my groning my bones doe cleaue to my skinne.
22 So his soule draweth to the graue, and his life to the buriers.
5 Then let the enemie persecute my soule and take it: yea, let him treade my life downe vpon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
12 Mine habitation is departed, and is remoued from me, like a shepheards tent: I haue cut off like a weauer my life: he will cut me off from the height: from day to night, thou wilt make an ende of me.
13 I rekoned to the morning: but he brake all my bones, like a lion: from day to night wilt thou make an ende of me.
21 Which long for death, and if it come not, they would euen search it more then treasures:
19 Howe long will it be yer thou depart from me? thou wilt not let me alone whiles I may swallowe my spettle.
11 Why died I not in the birth? or why dyed I not, when I came out of the wombe?
2 Least he deuoure my soule like a lion, and teare it in pieces, while there is none to helpe.
15 I am afflicted and at the point of death: from my youth I suffer thy terrours, doubting of my life.
11 He hath stopped my wayes, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
23 Surely I knowe that thou wilt bring mee to death, and to the house appoynted for all the liuing.
10 I saide in the cutting off of my dayes, I shall goe to the gates of the graue: I am depriued of the residue of my yeeres.
6 My soule hath too long dwelt with him that hateth peace.
18 And keepe backe his soule from the pit, & that his life should not passe by the sword.
15 Therefore if thou deale thus with mee, I pray thee, if I haue founde fauour in thy sight, kill me, that I behold not my miserie.
2 The liuing God hath taken away my iudgement: for the Almightie hath put my soule in bitternesse.