John 11:4
When Iesus heard it, he saide, This sickenes is not vnto death, but for the glorie of God, that the Sonne of God might be glorified thereby.
When Iesus heard it, he saide, This sickenes is not vnto death, but for the glorie of God, that the Sonne of God might be glorified thereby.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 And a certaine man was sicke, named Lazarus of Bethania, the towne of Marie, and her sister Martha.
2 (And it was that Mary which anointed the Lord with oyntment, and wiped his feete with her heare, whose brother Lazarus was sicke.)
3 Therefore his sisters sent vnto him, saying, Lord, beholde, he whome thou louest, is sicke.
5 Nowe Iesus loued Martha and her sister, and Lazarus.
6 And after he had heard that he was sicke, yet abode hee two dayes still in the same place where he was.
11 These things spake he, and after, he said vnto them, Our friend Lazarus sleepeth: but I goe to wake him vp.
12 Then said his disciples, Lord, if he sleepe, he shalbe safe.
13 Howbeit, Iesus spake of his death: but they thought that he had spoken of the naturall sleepe.
14 Then saide Iesus vnto them plainely, Lazarus is dead.
15 And I am glad for your sakes, that I was not there, that ye may beleeue: but let vs go vnto him.
29 And when she heard it, shee arose quickly, and came vnto him.
30 For Iesus was not yet come into the towne, but was in the place where Martha met him.
31 The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they sawe Marie, that she rose vp hastily, & went out, folowed her, saying, She goeth vnto the graue, to weepe there.
32 Then when Mary was come where Iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, Lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead.
33 When Iesus therefore saw her weepe, and the Iewes also weepe which came with her, hee groned in the spirit, and was troubled in himselfe,
34 And saide, Where haue ye layde him? They said vnto him, Lord, come and see.
35 And Iesus wept.
36 Then saide the Iewes, Beholde, how he loued him.
37 And some of them saide, Coulde not he, which opened the eyes of the blinde, haue made also, that this man should not haue died?
38 Iesus therefore againe groned in himselfe, and came to the graue; it was a caue, and a stone was layde vpon it.
39 Iesus saide, Take ye away the stone. Martha the sister of him that was dead, said vnto him, Lorde, he stinketh alreadie: for he hath bene dead foure dayes.
40 Iesus saide vnto her, Saide I not vnto thee, that if thou diddest beleeue, thou shouldest see the glorie of God?
41 Then they tooke away the stone from the place where the dead was layde; Iesus lift vp his eyes, and saide, Father, I thanke thee, because thou hast heard me.
42 I knowe that thou hearest me alwayes, but because of the people that stand by, I said it, that they may beleeue, that thou hast sent me.
43 As hee had spoken these things, hee cried with a loude voyce, Lazarus, come foorth.
44 Then he that was dead, came forth, bound hande and foote with bandes, and his face was bound with a napkin. Iesus said vnto them, Loose him, and let him goe.
19 And many of ye Iewes were come to Martha and Marie to comfort them for their brother.
20 Then Martha, when shee heard that Iesus was comming, went to meete him: but Mary sate still in the house.
21 Then said Martha vnto Iesus, Lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead.
22 But now I know also, that whatsoeuer thou askest of God, God will giue it thee.
23 Iesus said vnto her, Thy brother shall rise againe.
24 Martha said vnto him, I know that he shall rise againe in the resurrection at the last day.
25 Iesus saide vnto her, I am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue.
26 And whosoeuer liueth, and beleeueth in me, shall neuer die: Beleeuest thou this?
17 Then came Iesus, and found that he had lien in the graue foure dayes alreadie.
1 Then Iesus, sixe dayes before the Passeouer, came to Bethania, where Lazarus was, who died, whom he had raised from the dead.
9 Then much people of the Iewes knewe that hee was there: and they came, not for Iesus sake onely, but that they might see Lazarus also, whome he had raysed from the dead.
10 The hie Priestes therefore consulted, that they might put Lazarus to death also,
17 The people therefore that was with him, bare witnesse that hee called Lazarus out of the graue, and raised him from the dead.
18 Therefore mette him the people also, because they heard that he had done this miracle.
46 And Iesus came againe into Cana a towne of Galile, where he had made of water, wine; there was a certaine ruler, whose sonne was sicke at Capernaum.
47 When he heard that Iesus was come out of Iudea into Galile, he went vnto him, and besought him that he would goe downe, and heale his sonne: for he was euen ready to die.
49 The ruler said vnto him, Syr, goe downe before my sonne dye.
23 And Iesus answered them, saying, The houre is come, that the Sonne of man must bee glorified.
19 And this spake he signifying by what death he shoulde glorifie God; when he had said this, he said to him, Folowe me.
3 Iesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents, but that the workes of God should be shewed on him.
54 This second miracle did Iesus againe, after he was come out of Iudea into Galile.
39 And he went in, and said vnto them, Why make ye this trouble, and weepe? the childe is not dead, but sleepeth.
28 Father, glorifie thy Name. Then came there a voyce from heauen, saying, I haue both glorified it, and will glorifie it againe.
32 If God be glorified in him, God shall also glorifie him in himselfe, and shal straightway glorifie him.