John 21:19
And this spake he signifying by what death he shoulde glorifie God; when he had said this, he said to him, Folowe me.
And this spake he signifying by what death he shoulde glorifie God; when he had said this, he said to him, Folowe me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33 Nowe this sayd he, signifying what death he should die.
20 Then Peter turned about, and sawe the disciple whom Iesvs loued, folowing, which had also leaned on his breast at supper, and had saide, Lorde, which is he that betrayeth thee?
21 When Peter therefore sawe him, he saide to Iesus, Lord, what shall this man doe?
22 Iesus said vnto him, If I will that he tarie till I come, what is it to thee? followe thou me.
23 Then went this worde abroade among the brethren, that this disciple shoulde not die. Yet Iesus saide not to him, He shall not die: but if I will that he tarie till I come, what is it to thee?
18 Verely, verely I say vnto thee, When thou wast yong, thou girdedst thy selfe, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be olde, thou shalt stretch foorth thine hands, and another shall gird thee, and lead thee whither thou wouldest not.
36 Simon Peter said vnto him, Lord, whither goest thou? Iesus answered him, Whither I goe, thou canst not follow me nowe: but thou shalt followe me afterward.
37 Peter sayd vnto him, Lord, why can I not followe thee now? I will lay downe my life for thy sake.
38 Iesus answered him, Wilt thou lay downe thy life for my sake? Verely, verely I say vnto thee, The cocke shall not crowe, till thou haue denied me thrise.
32 It was that the worde of Iesus might be fulfilled which he spake, signifying what death he should die.
33 And he said vnto him, Lord, I am ready to goe with thee into prison, and to death.
57 And it came to passe that as they went in the way, a certaine man said vnto him, I will followe thee, Lord, whithersoeuer thou goest.
24 Iesus then saide to his disciples, If any man will follow me, let him forsake himselfe: and take vp his crosse, and followe me.
21 And another of his disciples saide vnto him, Master, suffer me first to goe, and burie my father.
22 But Iesus said vnto him, Followe me, and let the dead burie their dead.
37 And the two disciples heard him speake, and followed Iesus.
22 Saying, The Sonne of man must suffer many things and be reproued of the Elders, and of the hie Priests and Scribes, and be slaine, and the third day rise againe.
23 And he sayd to them all, If any man will come after me, let him denie himselfe, & take vp his crosse dayly, and followe me.
43 The day following, Iesus woulde goe into Galile, and founde Philip, and said vnto him, Followe me.
34 And hee called the people vnto him with his disciples, and saide vnto them, Whosoeuer will followe me, let him forsake himselfe, and take vp his crosse, and follow me.
19 Then came there a certaine Scribe, and said vnto him, Master, I will follow thee whithersoeuer thou goest.
21 Then saide Iesus againe vnto them, I goe my way, and ye shal seeke me, and shal die in your sinnes, Whither I goe, can ye not come.
19 And he sayd vnto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
59 But he said vnto another, Followe me; the same said, Lord, suffer me first to goe and burie my father.
27 Then answered Peter, and said to him, Beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue?
24 To him beckened therefore Simon Peter, that he should aske who it was of whom he spake.
26 If any man serue me, let him followe me: for where I am, there shall also my seruant be: and if any man serue me, him will my Father honour.
23 And Iesus answered them, saying, The houre is come, that the Sonne of man must bee glorified.
16 Then saide Thomas (which is called Didymus) vnto his felow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.
25 Nowe there went great multitudes with him, and he turned and sayd vnto them,
21 Iesus sayd vnto him, If thou wilt be perfite, go, sell that thou hast, & giue it to the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, & come, and followe me.
21 From that time foorth Iesus beganne to shewe vnto his disciples, that he must goe vnto Hierusalem, and suffer many thinges of the Elders, and of the hie Priestes, and Scribes, and be slaine, and be raised againe the thirde day.
17 And Iesus went vp to Hierusalem, and tooke the twelue disciples apart in the way, and said vnto them,
18 Beholde, wee goe vp to Hierusalem, and the Sonne of man shall bee deliuered vnto the chiefe priestes, and vnto the Scribes, and they shal condemne him to death,
28 And when he had thus spoken, he went forth before, ascending vp to Hierusalem.
36 And Simon, and they that were with him, followed carefully after him.
31 But it is that the world may knowe that I loue my Father: and as the Father hath commanded me, so I doe. Arise, let vs goe hence.
37 And he suffered no man to folow him saue Peter and Iames, and Iohn the brother of Iames.
33 Litle children, yet a litle while am I with you: ye shall seeke me, but as I sayde vnto the Iewes, Whither I goe, can ye not come: also to you say I nowe,
21 And Iesus looked vpon him, & loued him, and sayde vnto him, One thing is lacking vnto thee. Go and sell all that thou hast, and giue to the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come, followe me, and take vp the crosse.
31 But he saide more earnestly. If I shoulde die with thee, I will not denie thee: likewise also saide they all.
15 So when they had dined, Iesus said to Simon Peter, Simon the sonne of Iona, louest thou me more then these? He said vnto him, Yea Lord, thou knowest that I loue thee. He said vnto him, Feede my lambes.
17 Then Iesus said vnto them, Folow me, and I will make you to be fishers of men.
28 And he left all, rose vp, and folowed him.
28 Then Peter began to say vnto him, Loe, we haue forsaken all, & haue folowed thee.
28 But after that I am risen, I will goe into Galile before you.
31 Which appeared in glory, and tolde of his departing, which he shoulde accomplish at Hierusalem.
7 Therefore said the disciple whom Iesus loued, vnto Peter, It is the Lord. When Simon Peter heard that it was the Lorde, he girded his coate to him (for he was naked) and cast himselfe into the sea.
7 Iesus answered and sayd vnto him, What I doe, thou knowest not nowe: but thou shalt knowe it hereafter.
32 But after I am risen againe, I will go before you into Galile.