John 20:16
Iesus saith vnto her, Marie. She turned her selfe, and said vnto him, Rabboni, which is to say, Master.
Iesus saith vnto her, Marie. She turned her selfe, and said vnto him, Rabboni, which is to say, Master.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 And the disciples went away againe vnto their owne home.
11 But Marie stoode without at the sepulchre weeping: and as she wept, she bowed her selfe into the sepulchre,
12 And sawe two Angels in white, sitting, the one at the head, and the other at the feete, where the body of Iesus had laien.
13 And they said vnto her, Woman, why weepest thou? She said vnto them, They haue taken away my Lord, and I know not where they haue laide him.
14 When she had thus said, she turned her selfe backe, and sawe Iesus standing, and knewe not that it was Iesus.
15 Iesus saith vnto her, Woman, why weepest thou? Whom seekest thou? She supposing that he had bene the gardener, said vnto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
17 Iesus saith vnto her, Touch me not: for I am not yet ascended to my Father: but goe to my brethren, and say vnto them, I ascend vnto my Father, and to your Father, and to my God, and your God.
18 Marie Magdalene came and told the disciples that she had seene the Lord, and that he had spoken these things vnto her.
27 She said vnto him, Yea, Lord, I beleeue that thou art that Christ that Sonne of God, which should come into the world.
28 And when she had so saide, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
29 And when she heard it, shee arose quickly, and came vnto him.
30 For Iesus was not yet come into the towne, but was in the place where Martha met him.
31 The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they sawe Marie, that she rose vp hastily, & went out, folowed her, saying, She goeth vnto the graue, to weepe there.
32 Then when Mary was come where Iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, Lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead.
1 Nowe the first day of the weeke came Marie Magdalene, early when it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken away from the tombe.
2 Then she ranne, and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Iesus loued, and saide vnto them, They haue taken away the Lorde out of the sepulchre, and we knowe not where they haue laid him.
3 Peter therefore went forth, and the other disciple, and they came vnto the sepulchre.
9 And when Iesus was risen againe, early the first day of the weeke, he appeared first to Marie Magdalene, out of whom he had cast seuen deuils:
10 And shee went and tolde them that had bene with him, which mourned and wept.
26 Iesus said vnto her, I am he, that speake vnto thee.
20 Then Martha, when shee heard that Iesus was comming, went to meete him: but Mary sate still in the house.
28 Then Thomas answered, & said vnto him, Thou art my Lord, and my God.
38 Then Iesus turned about, and saw them followe, and saide vnto them, What seeke ye? And they saide vnto him, Rabbi (which is to say by interpretation, Master) where dwellest thou?
41 And tooke the childe by the hand, & saide vnto her, Talitha cumi, which is by interpretation, Mayden, I say vnto thee, arise.
54 So he thrust them all out, and tooke her by the hand, and cryed, saying, Maide, arise.
34 And saide, Where haue ye layde him? They said vnto him, Lord, come and see.
35 And Iesus wept.
23 Iesus said vnto her, Thy brother shall rise againe.
45 And assoone as hee was come, hee went straightway to him, and saide, Haile Master, and kissed him.
20 And when he had so saide, he shewed vnto them his handes, and his side. Then were the disciples glad when they had seene the Lord.
9 And as they wet to tel his disciples, behold, Iesus also met the, saying, God saue you; they came, and tooke him by the feete, and worshipped him.
6 But he said vnto them, Be not so troubled: ye seeke Iesus of Nazareth, which hath bene crucified: he is risen, he is not here: behold the place where they put him.
7 But goe your way, and tell his disciples, and Peter, that he will goe before you into Galile: there shall ye see him, as he said vnto you.
7 Then Iesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraide.
39 And she had a sister called Marie, which also sate at Iesus feete, and heard his preaching.
32 Then Iesus stoode still, and called them, and said, What will ye that I should do to you?
33 They saide to him, Lord, that our eyes may be opened.
13 Ye call me Master, and Lorde, and ye say well: for so am I.
1 Now in the end of the Sabbath, when the first day of ye weeke began to dawne, Marie Magdalene, and the other Marie came to see the sepulchre,
47 And Marie Magdalene, and Marie Ioses mother, behelde where he should be layed.
6 He is not here, for he is risen; as he saide: come, see the place where the Lord was laid,
7 And go quickly, & tel his disciples that he is risen fro ye dead: & behold, he goeth before you into Galile: there ye shall see him: loe, I haue told you.
52 And all wept, and sorowed for her: but he sayd, Weepe not: for she is not dead, but sleepeth.
43 As hee had spoken these things, hee cried with a loude voyce, Lazarus, come foorth.
39 And he went in, and said vnto them, Why make ye this trouble, and weepe? the childe is not dead, but sleepeth.
15 He said vnto them, But whome say ye that I am?
26 And when Iesus sawe his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he said vnto his mother, Woman, beholde thy sonne.
27 Then saide he to the disciple, Beholde thy mother: and from that houre, the disciple tooke her home vnto him.
16 And beholde, one came and sayd vnto him, Good Master, what good thing shal I doe, that I may haue eternall life?
37 And Iesus sayd vnto him, Both thou hast seene him, and he it is that talketh with thee.