Matthew 22:29
Then Iesus answered, and sayd vnto them, Ye are deceiued, not knowing the Scriptures, nor the power of God.
Then Iesus answered, and sayd vnto them, Ye are deceiued, not knowing the Scriptures, nor the power of God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23 In the resurrection then, when they shall rise againe, whose wife shall she be of them? For seuen had her to wife.
24 Then Iesus answered, and saide vnto them, Are ye not therefore deceiued, because ye knowe not the Scriptures, neither the power of God?
25 For when they shall rise againe from the dead, neither men marry, nor wiues are married, but are as the Angels which are in heauen.
26 And as touching the dead, that they shall rise againe, haue ye not read in the booke of Moses, howe in the bush God spake vnto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob?
27 God is not ye God of the dead, but the God of the liuing. Ye are therefore greatly deceiued.
30 For in the resurrection they neither marie wiues, nor wiues are bestowed in mariage, but are as the Angels of God in heauen.
31 And concerning the resurrection of the dead, haue ye not read what is spoken vuto you of God, saying,
32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob? God is not the God of the dead, but of the liuing.
28 Therefore in the resurrection, whose wife shall she be of the seuen? For all had her.
33 Therefore at the resurrection, whose wife of them shall she be? For seuen had her to wife.
34 Then Iesus answered, and sayd vnto them, The children of this world marry wiues, and are married.
35 But they which shalbe counted worthy to enioy that world, and the resurrection from the dead, neither marry wiues, neither are married.
36 For they can die no more, forasmuch as they are equall vnto the Angels, & are the sonnes of God, since they are the children of the resurrection.
18 Then came the Sadduces vnto him, (which say, there is no resurrection) & they asked him, saying,
26 And they could not reproue his saying before the people: but they marueiled at his answere, and helde their peace.
27 Then came to him certaine of the Sadduces (which denie that there is any resurrection) and they asked him,
28 Saying, Master, Moses wrote vnto vs, If any mans brother die hauing a wife, and hee die without children, that his brother should take his wife, and raise vp seede vnto his brother.
9 For as yet they knewe not the Scripture, That he must rise againe from the dead.
3 Then came vnto him the Pharises tempting him, & saying to him, Is it lawfull for a man to put away his wife vpon euery occasion?
4 And he answered & sayd vnto them, Haue ye not read, that hee which made them at the beginning, made them male and female,
10 Iesus answered, & saide vnto him, Art thou a teacher of Israel, and knowest not these things?
23 The same day the Sadduces came to him (which say that there is no resurrection) and asked him,
1 Then Iesus answered, and spake vnto them againe in parables, saying,
27 Then they answered Iesus, and said, We can not tell; he said vnto them, Neither tell I you by what authoritie I doe these things.
12 But he answered, and said, Verely I say vnto you, I knowe you not.
13 Watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come.
21 Then he saide vnto them, Howe is it that ye vnderstand not?
33 Then they answered, and saide vnto Iesus, We cannot tell; Iesus answered, and said vnto them, Neither will I tell you by what authoritie I doe these things.
16 Then said Iesus, Are ye yet without vnderstanding?
7 And hee saide vnto them, It is not for you to know the times, or the seasons, which the Father hath put in his owne power,
14 When she had thus said, she turned her selfe backe, and sawe Iesus standing, and knewe not that it was Iesus.
7 Therefore they answered, that they could not tell whence it was.
6 Wherefore they are no more twaine, but one flesh. Let not man therefore put asunder that, which God hath coupled together.
7 They said to him, Why did then Moses commaund to giue a bill of diuorcement, and to put her away?
10 Then sayd his disciples to him, If the matter be so betweene man and wife, it is not good to marry.
32 But of that day and houre knoweth no man, no, not the Angels which are in heauen, neither the Sonne himselfe, but the Father.
42 Iesus saide vnto them, Read ye neuer in the Scriptures, The stone which the builders refused, the same is made the head of the corner? This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
39 Then certaine of the Scribes answered, and sayd, Master, thou hast well sayd.
28 Marueile not at this: for the houre shall come, in the which all that are in the graues, shall heare his voyce.
3 And he answered, and sayde vnto them, What did Moses commaund you?
13 Againe he said vnto them, Perceiue ye not this parable? howe then should ye vnderstand all other parables?
19 Then saide they vnto him, Where is that Father of thine? Iesus answered, Ye neither know me, nor that Father of mine. If ye had knowen me, ye should haue knowen that Father of mine also.
27 They vnderstoode not that hee spake to them of the Father.
6 Yet hee knewe not what he saide: for they were afraide.
17 The woman answered, and saide, I haue no husband. Iesus said vnto her, Thou hast well said, I haue no husband.
5 Then Iesus answered, & sayd vnto them, For the hardnes of your heart he wrote this precept vnto you.
39 Searche the Scriptures: for in them ye thinke to haue eternall life, and they are they which testifie of me.
5 But the Angel answered, & said to the women, Feare ye not: for I know that ye seeke Iesus which was crucified:
17 And when Iesus knew it, he said vnto them, Why reason you thus, because ye haue no bread? perceiue ye not yet, neither vnderstande? haue ye your hearts yet hardened?
32 But they vnderstoode not that saying, and were afraide to aske him.