1 Kings 13:28
And he went and found his corpse cast in the way, and the donkey and the lion standing by the corpse: the lion had not eaten the corpse, nor torn the donkey.
And he went and found his corpse cast in the way, and the donkey and the lion standing by the corpse: the lion had not eaten the corpse, nor torn the donkey.
He went and found the man's body lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had not eaten the body nor attacked the donkey.
And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.
he wente, and founde his body cast in the waie and the asse and the lyon stondynge beside ye body. The lyon had eate nothinge of the body, nether had he torne the asse.
And he went and founde his body cast in the way, and the asse and the lion stoode by the corps: and the lion had not eaten the bodie, nor torne the asse.
And he went, and founde his body cast in the way, and the asse and the lion stoode by the corse, and the lion had not eaten the carcasse, nor hurt the asse.
And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.
He went and found his body cast in the way, and the donkey and the lion standing by the body: the lion had not eaten the body, nor torn the donkey.
And he goeth and findeth his carcase cast in the way, and the ass and the lion are standing near the carcase -- the lion hath not eaten the carcase nor destroyed the ass.
And he went and found his body cast in the way, and the ass and the lion standing by the body: the lion had not eaten the body, nor torn the ass.
And he went and found his body cast in the way, and the ass and the lion standing by the body: the lion had not eaten the body, nor torn the ass.
And he went and saw the dead body stretched out in the road with the ass and the lion by its side: the lion had not taken the body for its food or done any damage to the ass.
He went and found his body cast in the way, and the donkey and the lion standing by the body. The lion had not eaten the body, nor mauled the donkey.
He went and found the body lying in the road with the donkey and the lion standing beside it; the lion had neither eaten the body nor attacked the donkey.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22But came back, and have eaten bread and drunk water in the place of which the LORD said to you, Eat no bread, and drink no water; your corpse shall not come to the tomb of your fathers.
23And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, for the prophet whom he had brought back.
24And when he was gone, a lion met him on the way, and killed him: and his corpse was cast in the way, and the donkey stood by it, the lion also stood by the corpse.
25And, behold, men passed by, and saw the corpse cast in the way, and the lion standing by the corpse: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
26And when the prophet that brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God, who was disobedient to the word of the LORD: therefore the LORD has delivered him to the lion, which has torn him and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him.
27And he spoke to his sons, saying, Saddle me the donkey. And they saddled it.
29And the prophet took up the corpse of the man of God, and laid it upon the donkey, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
30And he laid his corpse in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
31And it came to pass, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the tomb where the man of God is buried; lay my bones beside his bones:
36Then he said to him, Because you have not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as you are departed from me, a lion shall slay you. And as soon as he departed from him, a lion found him, and slew him.
37Then he found another man, and said, Strike me, I pray you. And the man struck him, so that in striking he wounded him.
11Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken to the king, they told also to their father.
12And their father said to them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, who came from Judah.
13And he said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled the donkey for him: and he rode on it,
14And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said to him, Are you the man of God that came from Judah? And he said, I am.
8And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion. And behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.
9And he took some in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them some, and they ate. But he did not tell them that he had taken the honey out of the carcass of the lion.
11Where is the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's cub, and none made them afraid?
12The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with plunder.
13Behold, I am against you, says the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour your young lions: and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no more be heard.
21And Balaam rose up in the morning, and saddled his donkey, and went with the princes of Moab.
22And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
23And the donkey saw the angel of the LORD standing in the way, with his sword drawn in his hand, and the donkey turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam struck the donkey, to turn her into the way.
5Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.
6And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch prey, and devoured men.
11The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the stout lion are scattered abroad.
32And the angel of the LORD said to him, Why have you struck your donkey these three times? Look, I went out to withstand you, because your way is perverse before me:
33And the donkey saw me, and turned away from me these three times: unless she had turned from me, surely now I would have slain you, and saved her alive.
8The lion's cubs have not trodden it, nor has the fierce lion passed by it.
27And when the donkey saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with a staff.
5Then Samson went down with his father and mother to Timnah, and came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion came roaring against him.
14And Jesus, when he had found a young donkey, sat on it; as it is written,
3And she brought up one of her cubs; it became a young lion, and it learned to catch prey; it devoured men.
10If a man gives his neighbor a donkey, ox, sheep, or any animal to keep and it dies, is injured, or is driven away, with no one seeing it,
6The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat; the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
7And the cow and the bear shall graze; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
30A lion, which is mighty among beasts, and does not turn away from anything;
19He shall be buried with the burial of a donkey, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
2When you depart from me today, then you will find two men by Rachel's tomb in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, The donkeys which you went to seek are found: and, behold, your father has stopped caring about the donkeys, and worries about you, saying, What shall I do for my son?
28He said to her, "Get up, let us be going." But there was no answer. Then he put her on the donkey, and the man rose up and went to his place.
7Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way I will observe them:
8I will meet them as a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
14And a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,
25And when the donkey saw the angel of the LORD, she pressed herself to the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he struck her again.
3And the donkeys of Kish, Saul's father, were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with you, and arise, go seek the donkeys.
3In like manner you shall do with his donkey; and so you shall do with his clothing; and with any lost thing of your brother's, which he has lost, and you have found, you shall do likewise; you may not hide yourself.
24Behold, the people shall rise up as a great lion and lift himself up like a young lion; he shall not lie down until he eats of the prey and drinks the blood of the slain.
26So they spoke to the king of Assyria, saying, The nations you have removed and placed in the cities of Samaria do not know the manner of the God of the land; therefore he has sent lions among them, and behold, they are killing them, because they do not know the manner of the God of the land.