2 Kings 5:18

KJV1611 – Modern English

In this thing may the LORD pardon your servant, when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down in the house of Rimmon, may the LORD pardon your servant in this thing.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    But may the LORD forgive your servant in this one matter: When my master enters the temple of Rimmon to bow down, and he is leaning on my arm and I bow there also—when I bow down in the temple of Rimmon, may the LORD forgive your servant for this.'

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    In this thing the LORD pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant in this thing.

  • King James Version with Strong's Numbers

    In this thing the LORD pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.

  • Coverdale Bible (1535)

    That the LORDE maye be gracious vnto thy seruaunt, yf I worshippe in the house of Rimmon, wha my lorde goeth there in to ye house to worshippe, & leaneth vpon my hande.

  • Geneva Bible (1560)

    Herein the Lorde bee mercifull vnto thy seruant, that when my master goeth into the house of Rimmon, to worship there, and leaneth on mine hand, and I bowe my selfe in the house of Rimmon: when I doe bowe downe, I say, in the house of Rimmon, the Lord be mercifull vnto thy seruant in this point.

  • Bishops' Bible (1568)

    But herein the Lorde be mercyfull to thy seruaunt, that when my maister goeth into the house of Rimmon for to worship there, and leaneth on my hand, and I bowe my selfe in the house of Rimmon: when I do bowe downe I say in the house of Rimmon, the Lorde be mercyfull vnto thy seruaunt because of this thing.

  • Authorized King James Version (1611)

    In this thing the LORD pardon thy servant, [that] when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.

  • Webster's Bible (1833)

    In this thing Yahweh pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Yahweh pardon your servant in this thing.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    For this thing Jehovah be propitious to thy servant, in the coming in of my lord into the house of Rimmon to bow himself there, and he was supported by my hand, and I bowed myself `in' the house of Rimmon; for my bowing myself in the house of Rimmon Jehovah be propitious, I pray thee, to thy servant in this thing.'

  • American Standard Version (1901)

    In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant in this thing.

  • American Standard Version (1901)

    In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant in this thing.

  • Bible in Basic English (1941)

    But may your servant have the Lord's forgiveness for this one thing: when my master goes into the house of Rimmon for worship there, supported on my arm, and my head is bent in the house of Rimmon; when his head is bent in the house of Rimmon, may your servant have the Lord's forgiveness for this thing.

  • World English Bible (2000)

    In this thing may Yahweh pardon your servan: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon. When I bow myself in the house of Rimmon, may Yahweh pardon your servant in this thing."

  • NET Bible® (New English Translation)

    May the LORD forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to worship, and he leans on my arm and I bow down in the temple of Rimmon, may the LORD forgive your servant for this.”

Referenced Verses

  • 2 Kgs 7:2 : 2 Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat thereof.
  • 2 Kgs 7:17 : 17 And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have charge of the gate: and the people trampled him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.
  • 2 Kgs 17:35 : 35 The LORD made a covenant with them, and commanded them, saying, You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them.
  • 2 Chr 30:18-19 : 18 For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the Passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon everyone 19 That prepares his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
  • Jer 50:20 : 20 In those days and at that time, says the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon those whom I reserve.
  • Exod 20:5 : 5 You shall not bow down to them or serve them, for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of those who hate Me.
  • 1 Kgs 19:18 : 18 Yet I have reserved seven thousand in Israel, all whose knees have not bowed to Baal, and every mouth that has not kissed him.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 2 Kgs 5:9-17
    9 verses
    82%

    9So Naaman came with his horses and chariot, and stood at the door of Elisha's house.

    10And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored to you, and you shall be clean.

    11But Naaman was angry, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the place, and heal the leper.

    12Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean? So he turned and went away in a rage.

    13And his servants came near, and spoke to him, and said, My father, if the prophet had told you to do something great, would you not have done it? How much more then, when he says to you, Wash and be clean?

    14Then he went down and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.

    15And he returned to the man of God, he and all his entourage, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, please, take a blessing from your servant.

    16But he said, As the LORD lives, before whom I stand, I will receive nothing. And he urged him to take it; but he refused.

    17And Naaman said, If not, please let there be given to your servant two mule-loads of earth; for your servant will no longer offer burnt offering or sacrifice to other gods, but to the LORD.

  • 76%

    19And he said to him, Go in peace. So he departed from him a little way.

    20But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared Naaman this Syrian, by not receiving from his hands what he brought: but, as the LORD lives, I will run after him, and take something from him.

    21So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he got down from the chariot to meet him, and said, Is all well?

  • 2 Kgs 5:1-7
    7 verses
    74%

    1Now Naaman, captain of the army of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him the LORD had given victory to Syria: he was also a mighty man of valor, but he was a leper.

    2And the Syrians had gone out in bands, and had taken captive from the land of Israel a little maid; and she served Naaman's wife.

    3And she said to her mistress, If only my lord were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy.

    4And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid who is from the land of Israel.

    5And the king of Syria said, Go now, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, six thousand gold pieces, and ten changes of clothing.

    6And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter reaches you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may heal him of his leprosy.

    7And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he tore his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? Therefore consider, please, and see how he seeks a quarrel against me.

  • 73%

    27And now this blessing, which your maidservant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

    28Please forgive the trespass of your maidservant, for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of the LORD, and evil has not been found in you all your days.

  • 9And he said, What have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?

  • 72%

    23And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants; and they carried them before him.

    24And when he came to the hill, he took them from their hands, and stored them in the house: and he let the men go, and they departed.

    25But he went in, and stood before his master. And Elisha said to him, Where have you been, Gehazi? And he said, Your servant went nowhere.

    26And he said to him, Did not my heart go with you, when the man turned again from his chariot to meet you? Is it a time to receive money, and to receive clothing, olive groves, and vineyards, sheep, oxen, male servants, and female servants?

    27Therefore the leprosy of Naaman shall cling to you, and to your descendants forever. And he went out from his presence a leper as white as snow.

  • 71%

    19And said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither remember what your servant did perversely the day my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

    20For your servant knows that I have sinned; therefore, behold, I am the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.

  • 9Therefore, he said to the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that you first sent for to your servant I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.

  • 31And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray you, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: perhaps he will save your life.

  • 25Now therefore, I pray you, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.

  • 6And the king answered and said to the man of God, Entreat now the favor of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored to him again, and became as it was before.

  • 19Now, therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD has stirred you up against me, let Him accept an offering. But if it is the children of men, cursed are they before the LORD, for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying, 'Go, serve other gods.'

  • 69%

    15Now therefore I have come to speak of this thing to my lord the king, because the people have made me afraid: and your maidservant said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.

    16For the king will hear, to deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God.

  • 31Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall remain on him today.

  • 31that this will be no grief to you, nor a cause of remorse of heart to my lord, either that you have shed blood without cause or that my lord has avenged himself. But when the LORD has dealt well with my lord, then remember your maidservant.

  • 36Your servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense me with such a reward?

  • 12And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.

  • 8For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall truly bring me back to Jerusalem, then I will serve the LORD.

  • 6Let Your ear now be attentive, and Your eyes open, that You may hear the prayer of Your servant, which I pray before You now, day and night, for the children of Israel Your servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against You: both I and my father's house have sinned.

  • 14So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, "What did Elisha say to you?" And he answered, "He told me that you should surely recover."

  • 27Then hear from heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you have taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon your land, which you have given to your people for an inheritance.

  • 24And she fell at his feet and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be; and let your maidservant speak in your ears, and hear the words of your maidservant.

  • 20And the LORD said, I have pardoned according to your word:

  • 27And he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in your eyes.

  • 30Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray you, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD your God.

  • 13And he said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? Would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

  • 11O Lord, I beg You, let now Your ear be attentive to the prayer of Your servant, and to the prayer of Your servants, who desire to fear Your name: and prosper, I pray You, Your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.