Acts 16:38
And the officers told these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans.
And the officers told these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans.
The officers reported this to the magistrates, and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were afraid.
And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
When the ministres tolde these wordes vnto the officers they feared when they hearde that they were Romayns
The mynisters tolde these wordes vnto the officers. And they feared, whan they herde that they were Romaynes,
And the sergeants tolde these woordes vnto the gouernours, who feared whe they heard that they were Romanes.
And the sergeaunts tolde these wordes vnto the officers, and they feared when they hearde that they were Romanes.
And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
And the rod-bearers told to the magistrates these sayings, and they were afraid, having heard that they are Romans,
And the sergeants reported these words unto the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;
And the serjeants reported these words unto the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;
And the police gave an account of these words to the authorities, and they were full of fear on hearing that they were Romans;
The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
The police officers reported these words to the magistrates. They were frightened when they heard Paul and Silas were Roman citizens
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
35When it was day, the magistrates sent the officers, saying, Let those men go.
36So the keeper of the prison told these words to Paul, The magistrates have sent to let you go; therefore depart and go in peace.
37But Paul said to them, They have beaten us openly, uncondemned Romans, and have thrown us into prison. And now do they press us out secretly? No indeed! Let them come themselves and get us out.
39Then they came and pleaded with them and brought them out, and asked them to depart from the city.
19When her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to the rulers.
20And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, exceedingly trouble our city,
21And teach customs which are not lawful for us to receive or observe, being Romans.
22Then the multitude rose up together against them; and the magistrates tore off their clothes and commanded them to be beaten with rods.
23When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, commanding the jailer to keep them securely.
24Having received such a charge, he put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.
29Then immediately those who were about to examine him departed from him; and the chief captain also was afraid, after he realized he was a Roman, and because he had bound him.
30On the next day, because he wanted to know for certain why he was accused by the Jews, he released him from his bonds, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.
31And as they went about to kill him, news came to the chief captain of the band that all Jerusalem was in an uproar.
32Who immediately took soldiers and centurions, and ran down to them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they stopped beating Paul.
33Then the chief captain came near, took him, and commanded him to be bound with two chains; and asked who he was, and what he had done.
34And some cried one thing, and some another, among the crowd: and when he could not determine the truth because of the uproar, he commanded him to be carried into the barracks.
23And as they cried out and threw off their clothes, and threw dust into the air,
24The chief captain ordered him to be brought into the barracks, and directed that he be examined by scourging, to find out why they shouted so against him.
25And as they bound him with straps, Paul said to the centurion who stood by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?
26When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take care what you do, for this man is a Roman.
27Then the chief captain came and said to him, Tell me, are you a Roman? He said, Yes.
10And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing that Paul might be torn to pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks.
26Then the captain went with the officers and brought them without violence, for they feared the people, lest they should be stoned.
27And when they had brought them, they set them before the council, and the high priest asked them,
8And they troubled the crowd and the rulers of the city when they heard these things.
9And when they had taken security from Jason and the others, they let them go.
29Then he called for a light, ran in, and fell down trembling before Paul and Silas.
30And brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?
40For we are in danger of being called in question for today's uproar, there being no reason which we may give to account for this disturbance.
22But when the officers came and found them not in the prison, they returned and told,
16And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
17After three days, Paul called the leaders of the Jews together. When they had come together, he said to them, Men and brethren, though I have done nothing against our people or the customs of our fathers, yet I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
18When they had examined me, they wanted to release me, because there was no cause for putting me to death.
7But the chief captain Lysias came upon us, and with great force took him away out of our hands,
6They became aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region,
6And when they did not find them, they dragged Jason and some brothers to the rulers of the city, crying, These who have turned the world upside down have come here too;
16And he drove them from the judgment seat.
16Now it happened, when they had heard all the words, they were afraid each one to the other, and said to Baruch, We will surely tell the king all these words.
21So when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, since all glorified God for what had been done.
31Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul and brought him by night to Antipatris.
14And if this comes to the governor's ears, we will persuade him and keep you secure.
15about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a judgment against him.
19Then the chief captain took him by the hand, and went aside privately and asked him, What is it you have to tell me?
27This man was seized by the Jews and was about to be killed by them. Then I came with an army and rescued him, having learned that he was a Roman.
28And when I wanted to know the charges for which they accused him, I brought him before their council.
30And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and those who sat with them:
12And when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him to the judgment seat,
28And when they heard this, they were full of wrath and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
18And with these sayings, they barely kept the people from sacrificing to them.
11Now as they were going, behold, some of the guard came into the city, and told the chief priests all the things that were done.