Exodus 22:9
For every kind of trespass, whether it is for ox, donkey, sheep, clothing, or any lost thing that another claims to be his, both parties shall come before the judges; and he whom the judges convict shall pay double to his neighbor.
For every kind of trespass, whether it is for ox, donkey, sheep, clothing, or any lost thing that another claims to be his, both parties shall come before the judges; and he whom the judges convict shall pay double to his neighbor.
If a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any other animal to take care of, and it dies, is injured, or is driven away while no one is watching,
For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.
For every matter of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, whereof one saith, This is it, the cause of both parties shall come before God; he whom God shall condemn shall pay double unto his neighbor.
For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.
And in all maner of trespace, whether it be oxe, asse, shepe, rayment or ony maner lost thynge which another chalegeth to be his, the cause of both parties shall come before the goddes. And whom the goddes condene: the same shall paye double vnto his neghboure.
Yf one accuse another in eny maner of trespace, whether it be for oxe, or Asse, or shepe, or rayment, what so euer it be that is lost: then shall both their causes come before the Goddes: Loke whom the Goddes condempne, the same shal restore dubble vnto his neghboure.
In all maner of trespasse, whether it bee for oxen, for asse, for sheepe, for raiment, or for any maner of lost thing, which an other chalengeth to be his, the cause of both parties shal come before the iudges, and whom the Iudges condemne, he shall pay the double vnto his neighbour.
And in al maner of trespasse, whether it be for oxe, asse, or sheepe, rayment, or any maner of lost thing, which another chalengeth to be his: the cause of both parties shall come before the Iudges, and whom the Iudges condemne, let him pay double vnto his neyghbour.
For all manner of trespass, [whether it be] for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, which [another] challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; [and] whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.
For every matter of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, 'This is mine,' the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.
for every matter of transgression, for ox, for ass, for sheep, for raiment, for any lost thing of which it is said that it is his; unto God cometh the matter of them both; he whom God doth condemn, he repayeth double to his neighbour.
For every matter of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, `or' for any manner of lost thing, whereof one saith, This is it, the cause of both parties shall come before God; he whom God shall condemn shall pay double unto his neighbor.
For every matter of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, whereof one saith, This is it, the cause of both parties shall come before God; he whom God shall condemn shall pay double unto his neighbor.
In any question about an ox or an ass or a sheep or clothing, or about the loss of any property which anyone says is his, let the two sides put their cause before God; and he who is judged to be in the wrong is to make payment to his neighbour of twice the value.
For every matter of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, 'This is mine,' the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.
In all cases of illegal possessions, whether for an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any kind of lost item, about which someone says‘This belongs to me,’ the matter of the two of them will come before the judges, and the one whom the judges declare guilty must repay double to his neighbor.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3If the sun has risen upon him, there shall be bloodshed for him, for he should make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft.
4If the stolen goods are found alive in his hand, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall restore double.
5If a man causes a field or vineyard to be grazed upon, and allows his animal to wander and feed in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.
6If fire breaks out and catches in thorns so that stacked grain or standing grain or the field is consumed, he who kindled the fire shall surely make restitution.
7If a man gives his neighbor money or goods to keep safe, and it is stolen out of the man's house, if the thief is found, he shall pay double.
8If the thief is not found, then the owner of the house shall be brought to the judges to determine whether he has taken his neighbor's goods.
10If a man gives his neighbor a donkey, ox, sheep, or any animal to keep and it dies, is injured, or is driven away, with no one seeing it,
11then an oath of the LORD shall be between them both that he has not put his hand upon his neighbor's goods; and the owner shall accept this, and he shall not make restitution.
12If it is stolen from him, he shall make restitution to the owner.
13If it is torn in pieces, let him bring it as evidence, and he shall not make restitution for what was torn.
14If a man borrows anything from his neighbor and it is broken or dies, with its owner not being with it, he shall surely make restitution.
15But if its owner is with it, he shall not make restitution; if it was hired, it came for its hire.
1If a man steals an ox or a sheep and kills it or sells it, he shall restore five oxen for the ox and four sheep for the sheep.
30If there is imposed on him a sum of money, then he shall pay to redeem his life whatever is imposed on him.
31Whether it has gored a son or a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
32If the ox gores a male or female servant, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
33And if a man opens a pit, or if a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
34the owner of the pit shall make it good; he shall give money to the owner of them, and the dead beast shall be his.
35If one man's ox hurts another's, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the money from it; and the dead ox they shall also divide.
36Or if it is known that the ox was accustomed to gore in time past, and its owner has not kept it in, he shall surely pay ox for ox, and the dead animal shall be his own.
1You shall not see your brother's ox or his sheep go astray and hide yourself from them; you shall certainly bring them back to your brother.
2And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall be with you until your brother seeks after it, and you shall restore it to him again.
3In like manner you shall do with his donkey; and so you shall do with his clothing; and with any lost thing of your brother's, which he has lost, and you have found, you shall do likewise; you may not hide yourself.
4You shall not see your brother's donkey or his ox fall down by the way, and hide yourself from them; you shall surely help him to lift them up again.
2If a person sins and commits a trespass against the LORD, and lies to his neighbor about something delivered to him to keep, or about a pledge, or about something taken away by violence, or has deceived his neighbor;
3Or if he has found what was lost and lies about it, and swears falsely; in any of these things a person may do, sinning therein:
4Then it shall be, because he has sinned and is guilty, that he shall restore what he took violently away, or the thing which he has deceitfully obtained, or what was delivered to him to keep, or the lost thing which he found,
5Or anything about which he has sworn falsely; he shall restore it in full, and shall add one-fifth more to it, and give it to the one to whom it belongs, on the day of his trespass offering.
6And he shall bring his trespass offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest:
4If you encounter your enemy’s ox or donkey wandering away, you shall surely return it to him.
18And he who kills a beast shall make it good; beast for beast.
19And if a man causes a blemish in his neighbor, as he has done, so shall it be done to him:
20Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he has caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
21And he who kills a beast shall restore it: and he who kills a man shall be put to death.
17Then both men in the controversy shall stand before the LORD, before the priests and the judges who serve in that time;
18And the judges shall make careful inquiry, and indeed, if the witness is a false witness who has testified falsely against his brother;
1If there is a dispute between men, and they come to judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
2And it shall be, if the wicked man deserves to be beaten, that the judge shall cause him to lie down and be beaten in his presence, according to his fault, by a number of strokes.
26If you take your neighbor's garment as a pledge, you shall return it to him before the sun goes down,
31But if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
7Then they shall confess their sin that they have committed, and he shall compensate for his wrong with its principal, and add to it one-fifth of it, and give it to him against whom he has trespassed.
8But if the man has no relative to whom restitution can be made for the trespass, let the restitution be made to the LORD for the priest, besides the ram of atonement with which atonement is made for him.
10You shall not plow with an ox and a donkey together.
14And if you sell anything to your neighbor, or buy anything of your neighbor's hand, you shall not oppress one another:
31Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat thereof: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given unto your enemies, and you shall have none to rescue them.
6You shall not pervert the justice due to your poor in his dispute.
14You shall not remove your neighbor's landmark, which the men of old have set in your inheritance, which you shall inherit in the land that the LORD your God gives you to possess.
13In any case you shall return the pledge to him when the sun goes down, that he may sleep in his own clothing, and bless you: and it shall be righteousness to you before the LORD your God.
24eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
31If any man trespass against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before your altar in this house: