Ezra 3:13
So that the people could not distinguish the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard far away.
So that the people could not distinguish the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard far away.
The people could not distinguish the sound of the joyful shouting from the sound of weeping, because the people were shouting so loudly, and the sound was heard far away.
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
so that the people{H5971} could not discern{H5234} the noise{H6963} of the shout{H8643} of joy{H8057} from the noise{H6963} of the weeping{H1065} of the people;{H5971} for the people{H5971} shouted{H7321} with a loud{H1419} shout,{H8643} and the noise{H6963} was heard{H8085} afar off.{H7350}
So that the people{H5971} could not discern{H5234}{(H8688)} the noise{H6963} of the shout{H8643} of joy{H8057} from the noise{H6963} of the weeping{H1065} of the people{H5971}: for the people{H5971} shouted{H7321}{(H8688)} with a loud{H1419} shout{H8643}, and the noise{H6963} was heard{H8085}{(H8738)} afar off{H7350}.
so that the noyse gaue a greate sounde, in so moch that the people coulde not knowe ye ioyfull sounde for the noyse of the wepinge in the people: for the people shouted loude, so that the noyse was herde farre of.
So that the people coulde not discerne the sound of the shoute for ioy, from the noyse of the weeping of the people: for the people shouted with a loude crie, & the noyse was heard farre off.
So that the people coulde not discerne the ioyfull sounde & gladnesse, from the noyse of the weeping among the people: for the people showted with a loude crye, and the noyse was heard farre of.
So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
and the people are not discerning the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people are shouting -- a great shout -- and the noise hath been heard unto a distance.
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
So that in the ears of the people the cry of joy was mixed with the sound of weeping; for the cries of the people were loud and came to the ears of those who were a long way off.
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
People were unable to tell the difference between the sound of joyous shouting and the sound of the people’s weeping, for the people were shouting so loudly that the sound was heard a long way off.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 And when the builders laid the foundation of the temple of the LORD, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the LORD, according to the ordinance of David king of Israel.
11 And they sang together by course in praising and giving thanks to the LORD; because He is good, for His mercy endures forever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
12 But many of the priests and Levites and heads of the fathers' houses, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy,
43 On that day they offered great sacrifices and rejoiced, for God had made them rejoice with great joy; the women and the children also rejoiced; so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
8 So they read in the book of the law of God distinctly, and gave the sense, and helped them to understand the reading.
9 And Nehemiah, who is the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, This day is holy to the LORD your God; do not mourn or weep. For all the people wept when they heard the words of the law.
10 Then he said to them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions to those for whom nothing is prepared, for this day is holy to our Lord; do not be sad, for the joy of the LORD is your strength.
11 So the Levites calmed all the people, saying, Be quiet, for the day is holy; do not be grieved.
12 And all the people went their way to eat and drink, and to send portions, and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
18 But he said, "It is not the voice of those who shout for victory, nor is it the voice of those who cry out in defeat; but it is the sound of singing I hear."
1 And there was a great outcry of the people and their wives against their fellow Jews.
25 And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
26 So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
27 Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to His holy dwelling place, even unto heaven.
40 And all the people came up after him, and the people played flutes and rejoiced with great joy, so that the earth resounded with the sound of them.
20 So the people shouted when the priests blew the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
1 And when the seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one person to Jerusalem.
19 Then I said to the nobles, the rulers, and the rest of the people, The work is great and extensive, and we are separated on the wall, far from one another.
10 And Joshua had commanded the people, saying, You shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I tell you to shout; then shall you shout.
27 At the dedication of the wall of Jerusalem, they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to celebrate the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, stringed instruments, and with harps.
16 And the children of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
5 And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout so that the earth rang again.
6 And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean? And they understood that the ark of the LORD had come into the camp.
4 Then Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani stood on the platform of the Levites and cried out with a loud voice to the LORD their God.
3 And he read from it in the street before the Water Gate from morning until midday, before the men and the women, and those who could understand; and the ears of all the people were attentive to the book of the law.
3 And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire.
4 And it happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
18 Then they cried out with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem on the wall, to frighten them and to trouble them, that they might capture the city.
14 And when Eli heard the noise of the outcry, he said, What does the noise of this tumult mean? And the man came in hastily and told Eli.
7 But it happened, when Sanballat, Tobiah, the Arabians, the Ammonites, and the Ashdodites heard that the walls of Jerusalem were repaired, and the breaches began to be stopped, they were very angry,
3 You have multiplied the nation and not increased the joy; they rejoice before you according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
4 Then a herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages,
16 So the people went out and brought them, and made themselves booths, each one on the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the Water Gate, and in the street of the gate of Ephraim.
12 Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
14 And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
13 It happened, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endures forever: that the house was filled with a cloud, the house of the LORD;
3 Who is left among you who saw this house in its former glory? And how do you see it now? Is it not in your eyes as nothing compared to it?
1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to the LORD God of Israel,
1 And all the people gathered themselves together as one person in the street before the Water Gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
8 Now in the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brothers the priests and the Levites, and all those who had come out of the captivity to Jerusalem, began; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to oversee the work of the house of the LORD.
18 And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with the sound of cornets, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
10 And it shall come to pass in that day, says the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.
10 I also realized that the portions for the Levites had not been given to them, so the Levites and the singers, who did the work, had each fled to his field.
16 And it happened, when all our enemies heard of it, and all the nations around us saw these things, they were very disheartened in their own eyes; for they realized that this work was done by our God.
11 For the stone shall cry out from the wall, and the beam from the timber shall answer it.