Genesis 11:9
Therefore its name is called Babel, because the LORD confused the language of all the earth there, and from there the LORD scattered them abroad over the face of all the earth.
Therefore its name is called Babel, because the LORD confused the language of all the earth there, and from there the LORD scattered them abroad over the face of all the earth.
That is why it was called Babel, because there the LORD confused the language of the whole earth. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.
Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the langua of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Wherfore the name of it is called Babell because that the LORDE there confounded the tonge of all the world. And because that the LORde from thence skatered them abrode vppon all the erth.
Therfore is it called Babell, because the LORDE cofounded there the language of all the worlde, and from thece scatred them abrode in to all londes.
Therefore the name of it was called Babel, because the Lorde did there confounde the language of all the earth: from thence then did the Lord scatter them vpon all the earth.
And therfore is the name of it called Babel, because the Lord dyd there confounde the language of all the earth: and from thence dyd the Lorde scatter them abrode vpon the face of all the earth.
Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Therefore the name of it was called Babel, because Yahweh confused the language of all the earth, there. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.
therefore hath `one' called its name Babel, for there hath Jehovah mingled the pronunciation of all the earth, and from thence hath Jehovah scattered them over the face of all the earth.
Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth.
Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth.
So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.
Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.
That is why its name was called Babel– because there the LORD confused the language of the entire world, and from there the LORD scattered them across the face of the entire earth.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1And the whole earth had one language and one speech.
2And it happened, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar and lived there.
3And they said to one another, Come, let us make bricks and bake them thoroughly. And they had brick for stone, and tar they had for mortar.
4And they said, Come, let us build a city and a tower whose top may reach to heaven, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.
5And the LORD came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
6And the LORD said, Behold, the people are one, and they all have one language; and this is what they begin to do: now nothing will be withheld from them which they have planned to do.
7Come, let us go down and there confuse their language, that they may not understand one another's speech.
8So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.
6When this sound occurred, the multitude came together and were bewildered, because each one heard them speaking in his own language.
5By these were the islands of the Gentiles divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
10And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11Out of that land went Asshur and built Nineveh, and the city of Rehoboth, and Calah,
19And to Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
31These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.
32These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And by these were the nations divided in the earth after the flood.
25And to Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
9For then I will turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
11And he said to me, To build it a house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon its own base.
11For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
10These are the generations of Shem: Shem was one hundred years old and begot Arphaxad two years after the flood.
10And Cush begot Nimrod; he began to be mighty on the earth.