Genesis 16:7
And the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
And the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
The angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.
And the anl of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
And the angel{H4397} of Jehovah{H3068} found her{H4672} by a fountain{H5869} of water{H4325} in the wilderness,{H4057} by the fountain{H5869} in the way{H1870} to Shur.{H7793}
And the angel{H4397} of the LORD{H3068} found her{H4672}{(H8799)} by a fountain{H5869} of water{H4325} in the wilderness{H4057}, by the fountain{H5869} in the way{H1870} to Shur{H7793}.
And the angell of the LORde founde her besyde a fountayne of water in the wyldernes: euen by a well in the way to Sur.
But the angell of the LORDE founde her besyde a well of water in the wildernesse (euen by the well in the waye to Sur)
But the Angel of the Lord founde her beside a fountaine of water in the wildernesse by the fountaine in the way to Shur,
And the angel of the Lord founde her beside a fountaine in ye wildernes, euen by the well that is in the way to Sur,
¶ And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way `to' Shur,
And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur.
The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
The LORD’s angel found Hagar near a spring of water in the wilderness– the spring that is along the road to Shur.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 And he said, Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where will you go? And she said, I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.
9 And the angel of the LORD said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.
10 And the angel of the LORD said to her, I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be counted for multitude.
11 And the angel of the LORD said to her, Behold, you are with child, and shall bear a son, and shall call his name Ishmael, because the LORD has heard your affliction.
14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away. So she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
15 And the water was used up in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
16 And she went and sat down opposite him a good way off, about a bowshot away; for she said, Let me not see the death of the child. So she sat opposite him and lifted up her voice, and wept.
17 And God heard the voice of the lad, and the angel of God called to Hagar out of heaven and said to her, What troubles you, Hagar? Fear not; for God has heard the voice of the lad where he is.
13 And she called the name of the LORD who spoke to her, You are the God who sees; for she said, Have I also here seen him who sees me?
14 Therefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
15 And Hagar bore Abram a son; and Abram called his son's name, whom Hagar bore, Ishmael.
19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the bottle with water and gave the lad a drink.
1 Now Sarai, Abram's wife, bore him no children; and she had a maidservant, an Egyptian, whose name was Hagar.
2 And Sarai said to Abram, Behold now, the LORD has restrained me from bearing children. I pray you, go in to my maid; it may be that I will obtain children by her. And Abram listened to the voice of Sarai.
3 And Sarai, Abram's wife, took Hagar her maid, the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
4 And he went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
5 And Sarai said to Abram, My wrong be upon you; I have given my maid into your arms, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. The LORD judge between me and you.
6 But Abram said to Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
42 And this day I came to the well and said, 'O LORD God of my master Abraham, if You will now prosper the way in which I go,
43 behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass that when the virgin comes out to draw water, and I say to her, "Please give me a little water from your pitcher to drink,"
44 and she says to me, "Drink, and I will draw for your camels also," let her be the woman whom the LORD has appointed for my master's son.'
45 But before I had finished speaking in my heart, there was Rebekah, coming out with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well and drew water. And I said to her, 'Please let me drink.'
46 And she made haste and let her pitcher down from her shoulder, and said, 'Drink, and I will give your camels a drink also.' So I drank, and she gave the camels a drink also.
16 Now the young woman was very fair to look upon, a virgin; no man had known her. And she went down to the well, filled her pitcher, and came up.
17 And the servant ran to meet her and said, "Please let me drink a little water from your pitcher."
18 And she said, "Drink, my lord." Then she quickly let her pitcher down to her hand and gave him a drink.
19 And when she had finished giving him a drink, she said, "I will draw water for your camels also, until they have finished drinking."
20 Then she quickly emptied her pitcher into the trough, ran back to the well to draw water, and drew for all his camels.
7 The LORD God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my relatives, and who spoke to me and swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land,' He will send His angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
13 Behold, I stand here by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.
14 Now let it be that the young woman to whom I say, 'Please let down your pitcher that I may drink,' and she says, 'Drink, and I will give your camels a drink also'—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. And by this I will know that You have shown kindness to my master."
15 And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What are you looking for?
1 And Abraham journeyed from there toward the south country, and lived between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar.