Genesis 4:6
And the LORD said to Cain, Why are you angry? and why has your countenance fallen?
And the LORD said to Cain, Why are you angry? and why has your countenance fallen?
Then the LORD said to Cain, 'Why are you angry? Why is your face downcast?'
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
And the LORde sayd vnto Cain: why art thou angry and why loureste thou? Wotest thou not yf thou dost well thou shalt receave it?
And the LORDE sayde vnto Cain: Why art thou angrie? and why doth thy countenaunce chaunge? Is it not so? that yf thou do well, thou shalt receaue it:
Then ye Lord said vnto Kain, Why art thou wroth? and why is thy countenance cast downe?
And the Lorde saide vnto Cain: why art thou wroth? and why is thy countenaunce abated?
¶ And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Yahweh said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?
And Jehovah saith unto Cain, `Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?
And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad?
Yahweh said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?
Then the LORD said to Cain,“Why are you angry, and why is your expression downcast?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
3And in the process of time it came to pass, that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the LORD.
4And Abel also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect for Abel and his offering:
5But for Cain and his offering he did not have respect. And Cain was very angry, and his countenance fell.
7If you do well, shall you not be accepted? and if you do not do well, sin lies at the door. And unto you shall be his desire, and you shall rule over him.
8And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and killed him.
9And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
10And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.
11And now you are cursed from the earth, which has opened her mouth to receive your brother's blood from your hand;
12When you till the ground, it shall no longer yield to you its strength; a fugitive and a wanderer you shall be on the earth.
13And Cain said to the LORD, My punishment is greater than I can bear.
14Behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall I be hidden; and I shall be a fugitive and a wanderer on the earth; and it shall come to pass, that anyone who finds me shall slay me.
15And the LORD said to him, Therefore whoever slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest anyone finding him should kill him.
16And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
12Not as Cain, who was of the wicked one, and killed his brother. And why did he kill him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.
4Then the LORD said, Do you do well to be angry?
9Then the LORD God called to Adam and said to him, Where are you?
4He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of its place?
18Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
9And God said to Jonah, Do you do well to be angry for the plant? And he said, I do well to be angry, even unto death.
11And He said, Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you that you should not eat?
13And the LORD God said to the woman, What is this you have done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.
24Why do you hide your face, and hold me as your enemy?
12Why does your heart carry you away, and what do your eyes wink at,
13That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
17For the iniquity of his covetousness I was angry and struck him; I hid myself and was angry, and he went on stubbornly in the way of his heart.
6And the LORD was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.
7And the LORD said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered the LORD, and said, "From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it."
1But it displeased Jonah greatly, and he was very angry.
24If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy-sevenfold.
26Be angry, and do not sin: do not let the sun go down on your wrath,
6If you sin, what do you do against him? or if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
7And it was so, after the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My anger is aroused against you and your two friends, for you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has.