Genesis 50:10
And they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation, and he made a mourning for his father seven days.
And they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation, and he made a mourning for his father seven days.
When they reached the threshing floor of Atad, near the Jordan, they held a great and solemn lamentation. Joseph observed seven days of mourning for his father.
And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
And when they came to ye feld of Atad beyonde Iordane there they made great and exceadinge sore lamentacio. And he morned for his father.vij. dayes.
Now whan these came to the playne of Atad yt lyeth beyonde Iordane, they made there a very greate and bytter lamentacion, & he mourned for his father seue dayes.
And they came to Goren Atad, which is beyond Iorden, and there they made a great and exceeding sore lamentation: and he mourned for his father seuen dayes.
And they came to the corne floore of Atad, which is beyonde Iordane, and there they made a great and exceedyng sore lamentation: and he mourned for his father seuen dayes.
And they came to the threshingfloor of Atad, which [is] beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
They came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation. He mourned for his father seven days.
And they come unto the threshing-floor of Atad, which `is' beyond the Jordan, and they lament there, a lamentation great and very grievous; and he maketh for his father a mourning seven days,
And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
And they came to the grain-floor of Atad on the other side of Jordan, and there they gave the last honours to Jacob, with great and bitter sorrow, weeping for their father for seven days.
They came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and severe lamentation. He mourned for his father seven days.
When they came to the threshing floor of Atad on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow. There Joseph observed a seven day period of mourning for his father.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians, therefore the name of it was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan.
12And his sons did unto him according as he commanded them,
13For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying place from Ephron the Hittite, before Mamre.
14And Joseph returned into Egypt, he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
7And Joseph went up to bury his father, and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
8And all the house of Joseph, and his brothers, and his father's house, only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
9And there went up with him both chariots and horsemen, and it was a very great company.
1And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.
2And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father, and the physicians embalmed Israel.
3And forty days were fulfilled for him, for so are fulfilled the days of those who are embalmed, and the Egyptians mourned for him seventy days.
4And when the days of his mourning were past, Joseph spoke unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
5My father made me swear, saying, Behold, I die: in my grave which I have dug for myself in the land of Canaan, there shall you bury me. Now therefore let me go up, I pray you, and bury my father, and I will come again.
34And Jacob tore his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.
35And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave mourning my son. Thus his father wept for him.
13So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and none spoke a word to him: for they saw that his grief was very great.
22And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
1And it was told to Joab, Behold, the king weeps and mourns for Absalom.
29And Joseph made ready his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen, and he presented himself to him, and he embraced him, and wept on his shoulder for a good while.
8And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses ended.
23And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
31And David said to Joab and to all the people who were with him, Tear your clothes and gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And King David himself followed the bier.
32And they buried Abner in Hebron, and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
12And they mourned, and wept, and fasted until evening, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they had fallen by the sword.