Isaiah 59:8
The way of peace they do not know; and there is no justice in their paths: they have made crooked paths for themselves; whoever walks therein shall not know peace.
The way of peace they do not know; and there is no justice in their paths: they have made crooked paths for themselves; whoever walks therein shall not know peace.
The way of peace they do not know, and there is no justice in their ways. They have made their paths crooked; whoever walks in them does not know peace.
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
But ye waye of peace they knowe not. In their goinges is no equyte, their wayes are so croked, yt who so euer goeth therin, knoweth nothinge of peace.
The way of peace they knowe not, & there is none equitie in their goings: they haue made them crooked paths: whosoeuer goeth therein, shall not knowe peace.
But the way of peace they know not, in their goinges is no equitie: their wayes are so crooked, that whosoeuer goeth therein knoweth of no peace.
The way of peace they know not; and [there is] no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.
A way of peace they have not known, And there is no judgment in their paths, Their paths they have made perverse for themselves, No treader in it hath known peace.
The way of peace they know not; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.
The way of peace they know not; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.
They have no knowledge of the way of peace, and there is no sense of what is right in their behaviour: they have made for themselves ways which are not straight; whoever goes in them has no knowledge of peace.
The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace.
They are unfamiliar with peace; their deeds are unjust. They use deceitful methods, and whoever deals with them is unfamiliar with peace.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15'Their feet are swift to shed blood:'
16'Destruction and misery are in their ways:'
17'And the way of peace they have not known:'
6Their webs will not become garments, nor will they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
7Their feet run to evil, and they hurry to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; devastation and destruction are in their paths.
9Therefore justice is far from us, nor does righteousness overtake us: we wait for light, but see obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
19The way of the wicked is like darkness: they do not know at what they stumble.
22There is no peace, says the LORD, for the wicked.
4No one calls for justice, nor does anyone plead for truth: they trust in vanity and speak lies; they conceive mischief and bring forth iniquity.
5They do not know, nor do they understand; they walk in darkness: all the foundations of the earth are shaken.
13They are among those who rebel against the light; they know not its ways, nor abide in its paths.
15Whose ways are crooked, and who are perverse in their paths:
21There is no peace, says my God, to the wicked.
11For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
14And judgment is turned backward, and justice stands far off: for truth has fallen in the street, and equity cannot enter.
15Yes, truth fails; and he who departs from evil makes himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.
25Destruction comes; and they shall seek peace, and there shall be none.
5But as for those who turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them away with the workers of iniquity; peace shall be upon Israel.
15My son, do not walk in the way with them, hold back your foot from their path;
16For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
18The paths of their way turn aside; they go to nothing and perish.
14They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
4Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they do not know the way of the LORD, nor the judgment of their God.
13Who leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness;
3And they bend their tongues like a bow for lies; but they are not valiant for the truth on the earth; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, says the LORD.
10For they know not to do right, says the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
3They also do no iniquity; they walk in His ways.
9Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
20For they speak not peace; but they devise deceitful matters against those who are quiet in the land.
10Day and night they go about it upon its walls; mischief and sorrow are in the midst of it.
11Wickedness is in the midst of it; deceit and guile do not depart from its streets.
9The look on their faces testifies against them; and they declare their sin as Sodom, they do not hide it. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
12'They have all turned aside; they have together become unprofitable; there is none who does good, no, not one.'
6Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says the LORD.
5Evil people do not understand judgment, but those who seek the LORD understand all things.
3Do not draw me away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbors, but mischief is in their hearts.
12And they said, There is no hope: but we will walk after our own plans, and we will everyone do the imagination of his evil heart.
16For they do not sleep unless they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they make someone fall.
13They mar my path, they advance my calamity, they have no helper.
14Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of evil men.
8The way of the guilty is crooked and strange, but as for the pure, his work is right.
4Therefore the law is powerless, and justice never goes forth, for the wicked surround the righteous; therefore perverse judgment proceeds.
17Yet the children of your people say, The way of the Lord is not fair: but it is their way that is not fair.
12Therefore their way shall be to them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall in it; for I will bring disaster upon them, the year of their punishment, says the LORD.
8The highways lie desolate, the traveler ceases; he has broken the covenant, he has despised the cities, he regards no man.
22For my people are foolish, they have not known me; they are senseless children, and they have no understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
15We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble!
27Add iniquity to their iniquity, and let them not come into your righteousness.
12For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
6For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the ungodly shall perish.