Matthew 18:31
So when his fellow servants saw what had been done, they were very sorry, and came and told their lord all that had been done.
So when his fellow servants saw what had been done, they were very sorry, and came and told their lord all that had been done.
When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
When his other felowes sawe what was done they were very sory and came and tolde vnto their LORde all yt had happened.
Whan his felowes sawe what was done, they were very sory, and came and tolde their lorde all that had happened.
And when his other felowe seruants sawe what was done, they were very sory, & came, and declared vnto their Lord all that was done.
So, when his felowes sawe what was done, they were very sory: & came, and tolde vnto their Lorde all that was done.
‹So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.›
So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.
`And his fellow-servants having seen the things that were done, were grieved exceedingly, and having come, shewed fully to their lord all the things that were done;
So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.
So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.
So when the other servants saw what was done they were very sad, and came and gave word to their lord of what had been done.
So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.
When his fellow slaves saw what had happened, they were very upset and went and told their lord everything that had taken place.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
32Then his lord, after he had called him, said to him, O wicked servant, I forgave you all that debt because you begged me.
33Should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?
34And his lord was angry, and delivered him to the torturers until he should pay all that was due to him.
35So also shall my heavenly Father do to you, if you do not forgive from your hearts every one his brother their trespasses.
23Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.
24And when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
25But as he was not able to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife and children and all that he had, and payment to be made.
26The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.
27Then the lord of that servant was moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
28But that same servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred pence; and he laid hands on him and took him by the throat, saying, Pay me what you owe.
29And his fellow servant fell down at his feet, and begged him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
30And he would not, but went and threw him into prison till he should pay the debt.
15And it came to pass, when he returned, having received the kingdom, he then commanded these servants to be called to him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
5So he called every one of his master's debtors to him, and said to the first, How much do you owe my master?
5But they made light of it and went their ways, one to his farm, another to his business:
6And the rest seized his servants, mistreated them spitefully, and killed them.
7But when the king heard about it, he was angry: and he sent out his armies, destroyed those murderers, and burned up their city.
18But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord's money.
19After a long time, the lord of those servants came and settled accounts with them.
22And he said to him, Out of your own mouth I will judge you, wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow.
23Why then did you not put my money in the bank, that at my coming I might have collected it with interest?
45But if that servant says in his heart, My lord delays his coming; and begins to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and be drunk;
46The lord of that servant will come in a day when he does not expect him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in two, and will appoint him his portion with the unbelievers.
47And that servant, who knew his lord's will, and prepared not himself, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes.
21So that servant came and reported these things to his master. Then the master of the house, being angry, said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor, and the crippled, and the lame, and the blind.
30And cast the unprofitable servant into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
13Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
35And the vine dressers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
36Again, he sent other servants more than the first, and they did likewise to them.
26But his lord answered and said to him, You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed.
27Therefore, you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming, I would have received my own with interest.
48But if that evil servant says in his heart, My master is delaying his coming,
49and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,
50the master of that servant will come on a day when he is not looking for him, and at an hour that he is not aware of,
1And he also said to his disciples, There was a certain rich man who had a steward; and he was accused to him of wasting his goods.
2And he called him and said to him, How is it that I hear this about you? Give an account of your stewardship, for you may no longer be steward.
3Then the steward said within himself, What shall I do? for my master is taking away from me the stewardship: I cannot dig; I am ashamed to beg.
11And again he sent another servant: and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
12And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
24Then he who had received the one talent came and said, Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed.
3And sent out his servants to call those who were invited to the wedding; and they would not come.
30And he came to the second and said likewise. And he answered and said, I go, sir; but he did not go.
40When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine dressers?
21And they said one to another, We are truly guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he begged us, and we would not listen; therefore this distress has come upon us.
42And when they had nothing to pay, he freely forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
43Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing.
3But they seized him, and beat him, and sent him away empty-handed.
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
10So likewise you, when you have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done what was our duty to do.
26And he called one of the servants and asked what these things meant.