Psalms 10:9
He lies in wait secretly, as a lion in his den; he lies in wait to catch the poor; he catches the poor when he draws him into his net.
He lies in wait secretly, as a lion in his den; he lies in wait to catch the poor; he catches the poor when he draws him into his net.
He lies in wait secretly, like a lion in his den; he lies in wait to catch the afflicted; he catches the afflicted by drawing them into his net.
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
yee to rauish the poore, when he hath gotten him in to his nett.
He lyeth in waite secretly, euen as a lyon in his denne: he lyeth in waite to spoyle the poore: he doeth spoyle the poore, when he draweth him into his net.
He lieth in wayte lurking as a Lion in his denne: he lyeth in wayte lurkyng, that he may violently carry away the afflicted, he doth carry away violentlye the afflicted, in halyng hym into his net.
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket; he lies in ambush, waiting to catch the oppressed; he catches the oppressed by pulling in his net.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7His mouth is full of cursing and deceit and fraud; under his tongue is mischief and vanity.
8He sits in the lurking places of the villages; in the secret places he murders the innocent; his eyes are secretly set against the poor.
10He crouches and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones.
11They have now surrounded us in our steps; they have set their eyes, bending down to the earth.
12Like a lion that is eager for its prey, and as a young lion lurking in secret places.
8For he is cast into a net by his own feet, and he walks upon a snare.
9The trap shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
10The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10He was to me like a bear lying in wait, and like a lion in hiding.
11He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate.
17Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
18And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.
2The wicked in his pride persecutes the poor; let them be caught in the devices they have imagined.
26For among my people are found wicked men: they lay in wait, as he who sets snares; they set a trap, they catch men.
27As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they have become great, and grown rich.
39Will you hunt the prey for the lion, or satisfy the appetite of the young lions,
40When they crouch in their dens, and lie in wait in the thickets?
7For without cause they have hidden their net for me in a pit, which they have dug without cause for my soul.
8Let destruction come upon him unexpectedly, and let his net that he has hidden catch himself; into that very destruction let him fall.
15As a roaring lion and a raging bear, so is a wicked ruler over poor people.
32The wicked watch the righteous, and seek to slay him.
12The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with plunder.
15The nations have sunk down in the pit that they made; in the net which they hid, their own foot is taken.
14The wicked have drawn the sword and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay those who are of upright conduct.
38He has forsaken His shelter, like a lion; for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of His fierce anger.
5The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set traps for me. Selah.
29Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and seize the prey, and shall carry it away safely, and none shall deliver it.
14The murderer, rising with the light, kills the poor and needy, and in the night is like a thief.
8Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him; he was caught in their pit.
11If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
12Let us swallow them alive like the grave, and whole, like those who go down into the pit;
10Therefore snares are all around you, and sudden fear troubles you;
13They gaped at me with their mouths, like a ravening and roaring lion.
4That they may shoot in secret at the blameless; suddenly do they shoot at him and fear not.
5They encourage themselves in an evil matter; they talk of laying snares secretly; they say, Who shall see them?
9Keep me from the snares they have laid for me, and the traps of the workers of iniquity.
10Let the wicked fall into their own nets, while I escape completely.
2To turn aside the needy from justice and to take away the rights from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
2For behold, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, to secretly shoot at the upright in heart.
2Lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
12The wicked plot against the just and gnash at him with their teeth.
22Let a cry be heard from their houses, when you bring a troop suddenly upon them: for they have dug a pit to take me, and hidden snares for my feet.
7Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way I will observe them:
6They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, waiting for my life.
7The schemes of the miser are evil: he devises wicked plans to destroy the poor with lying words, even when the needy speaks what is right.
6And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch prey, and devoured men.
3For, look, they lie in wait for my life; the mighty are gathered against me, not for my transgression nor for my sin, O LORD.
11Let the extortioner seize all that he has, and let strangers plunder his labor.
24Behold, the people shall rise up as a great lion and lift himself up like a young lion; he shall not lie down until he eats of the prey and drinks the blood of the slain.
8Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walks about, seeking whom he may devour: