Revelation 8:3
And another angel came and stood at the altar, holding a golden censer; and much incense was given to him, that he should offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
And another angel came and stood at the altar, holding a golden censer; and much incense was given to him, that he should offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
Another angel came and stood at the altar, holding a golden censer, and he was given much incense to offer with the prayers of all God's people on the golden altar before the throne.
And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and the was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was befo the throne.
And another angell cam and stode before the aultre havynge a golden senser and moche of odoures was geven vnto him that he shulde offre of the prayers of all saynctes apon the golden aultre which was before ye seate.
And another angell cam and stode before the aultre, hauynge a golden senser, and moch of odoures was geuen vnto him, that he shulde offre of the prayers of all sayntes vpon the golden aultre, which was before the seate.
Then another Angel came and stoode before the altar hauing a golden censer, and much odours was giuen vnto him, that hee shoulde offer with the prayers of all Saintes vpon the golden altar, which is before the throne.
And another angell came and stoode before the aulter, hauyng a golden senser, and much of odours was geuen vnto hym, that he should offer of the prayers of all saintes vpon the golden aulter which was before the throne.
And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer [it] with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
Another angel came and stood over the altar, having a golden censer. Much incense was given to him, that he should add it to the prayers of all the saints on the golden altar which was before the throne.
and another messenger did come, and he stood at the altar, having a golden censer, and there was given to him much perfume, that he may give `it' to the prayers of all the saints upon the golden altar that `is' before the throne,
And another angel came and stood over the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should add it unto the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
And another angel came and stood over the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should add it unto the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
And another angel came and took his place at the altar, having a gold vessel for burning perfume; and there was given to him much perfume, so that he might put it with the prayers of all the saints on the gold altar which was before the high seat.
Another angel came and stood over the altar, having a golden censer. Much incense was given to him, that he should add it to the prayers of all the saints on the golden altar which was before the throne.
Another angel holding a golden censer came and was stationed at the altar. A large amount of incense was given to him to offer up, with the prayers of all the saints, on the golden altar that is before the throne.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4And the smoke of the incense, along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel's hand.
5And the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and cast it to the earth; and there were voices, thunderings, lightnings, and an earthquake.
6And the seven angels with the seven trumpets prepared themselves to sound.
7The first angel sounded, and hail and fire mixed with blood followed, and they were cast upon the earth; and a third of the trees were burnt up, and all green grass was burnt up.
8And the second angel sounded, and something like a great mountain burning with fire was cast into the sea; and a third of the sea became blood.
7Then He came and took the book out of the right hand of Him who sat on the throne.
8And when He had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each having a harp and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
2And I saw the seven angels who stood before God, and they were given seven trumpets.
9According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
10And the whole multitude of the people were praying outside at the time of incense.
11An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
13Then the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
7And I heard another from the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.
11And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
12And he shall take a censer full of burning coals of fire from the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten fine, and bring it within the veil:
13And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he not die:
5After these things I looked, and behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.
6And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure, bright linen, and having their chests girded with golden bands.
7Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
8And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
11And all the angels stood around the throne, and around the elders and the four living creatures, and fell before the throne on their faces, and worshiped God,
38The golden altar, the anointing oil, the sweet incense, and the screen for the tabernacle door,
26And he put the golden altar in the tent of the congregation before the veil:
27And he burned sweet incense upon it, as the LORD commanded Moses.
17And another angel came out of the temple in heaven, he also having a sharp sickle.
18And another angel came out from the altar, who had power over fire, and he cried with a loud cry to him who had the sharp sickle, saying, Thrust in your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for her grapes are fully ripe.
2And I saw another angel rising from the east, having the seal of the living God. And he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to harm the earth and the sea,
1And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud, and a rainbow was upon his head, and his face was like the sun, and his feet like pillars of fire.
8The table and its utensils, the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
1After these things, I saw another angel come down from heaven, possessing great power; and the earth was illuminated with his glory.
15And the incense altar, and its poles, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door at the entrance of the tabernacle,
18And they took each man his censer, and put fire in them, and laid incense on them, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.
7And Aaron shall burn on it sweet incense every morning: when he prepares the lamps, he shall burn incense upon it.
11And he sprinkled some of it on the altar seven times, anointed the altar and all its vessels, the laver and its base, to sanctify them.
15And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him who sat on the cloud, Thrust in your sickle, and reap; for the time has come for you to reap, for the harvest of the earth is ripe.
20One golden spoon of ten shekels, full of incense:
14One spoon of ten shekels of gold, full of incense:
38One golden spoon of ten shekels, full of incense:
1And there was given to me a reed like a rod, and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and those who worship there.
15Therefore they are before the throne of God, and serve Him day and night in His temple; and He who sits on the throne shall dwell among them.
5And the angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up his hand to heaven.
5And you shall set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
32One golden spoon of ten shekels, full of incense:
80One golden spoon of ten shekels, full of incense:
2Let my prayer be set before you as incense, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
27And the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
3And again they said, Hallelujah. And her smoke rose up forever and ever.
5And from the throne proceeded lightnings, thunderings, and voices. There were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.
11Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,
7And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of meeting, and shall pour all the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting.