Deuteronomy 4:21
But the LORD became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he is about to give you.
But the LORD became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he is about to give you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
37As for me, the LORD was also angry with me on your account. He said,“You also will not be able to go there.
38However, Joshua son of Nun, your assistant, will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land.
22So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that good land.
25Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River– this good hill country and the Lebanon!”
26But the LORD was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he said to me,“Enough of that! Do not speak to me anymore about this matter.
27Go up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east, for you will not be allowed to cross the Jordan.
34Judgment at Kadesh Barnea When the LORD heard you, he became angry and made this vow:
35“Not a single person of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!
10So the anger of the LORD was kindled that day, and he swore,
11‘Because they have not followed me wholeheartedly, not one of the men twenty years old and upward who came from Egypt will see the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob,
11Then he said to me,“Get up, set out leading the people so they may go and possess the land I promised to give to their ancestors.”
4Then the LORD said to him,“This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said,‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it, but you will not cross over there.”
20You, however, the LORD has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, to be his special people as you are today.
31For you are about to cross the Jordan to possess the land the LORD your God is giving you, and you will possess and inhabit it.
20A Divine Decision The LORD was furious with Israel. He said,“This nation has violated the terms of the covenant I made with their ancestors by disobeying me.
19For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”
51for both of you rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the wilderness of Zin when you did not show me proper respect among the Israelites.
52You will see the land before you, but you will not enter the land that I am giving to the Israelites.”
23they will by no means see the land that I swore to their fathers, nor will any of them who despised me see it.
49“Go up to this Abarim hill country, to Mount Nebo(which is in the land of Moab opposite Jericho) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.
42But the LORD told me:“Tell them this:‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.’”
17Then the anger of the LORD will erupt against you and he will close up the sky so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed from the good land that the LORD is about to give you.
29just as the descendants of Esau who live at Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land the LORD our God is giving us.”
8Look! I have already given the land to you. Go, occupy the territory that I, the LORD, promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.”
2He said to them,“Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the LORD has said to me,‘You will not cross the Jordan.’
27That is why the LORD’s anger erupted against this land, bringing on it all the curses written in this scroll.
25The LORD made the Jordan a boundary between us and you Reubenites and Gadites. You have no right to worship the LORD.’ In this way your descendants might cause our descendants to stop obeying the LORD.
9That day Moses made this solemn promise:‘Surely the land on which you walked will belong to you and your descendants permanently, for you remained loyal to the LORD your God.’
16‘Because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.’
30You will by no means enter into the land where I swore to settle you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
31But I will bring in your little ones, whom you said would become victims of war, and they will enjoy the land that you have despised.
15I also swore to them in the wilderness that I would not bring them to the land I had given them– a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
3Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way.”
4Do not think to yourself after the LORD your God has driven them out before you,“Because of my own righteousness the LORD has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you.
5It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations the LORD your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he made on oath to your ancestors, to Abraham, Isaac, and Jacob.
24“Aaron will be gathered to his ancestors, for he will not enter into the land I have given to the Israelites because both of you rebelled against my word at the waters of Meribah.
12Leadership Change Then the LORD said to Moses,“Go up this mountain of the Abarim range, and see the land I have given to the Israelites.
26Disobedience at Kadesh Barnea You were not willing to go up, however, but instead rebelled against the LORD your God.
27You complained among yourselves privately and said,“Because the LORD hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us!
23And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you,“Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the LORD your God and would neither believe nor obey him.
4You will lose your hold on the land which I gave to you as a permanent possession. I will make you serve your enemies in a land that you know nothing about. For you have made my anger burn like a fire that will never be put out.”
20Then I said to you,“You have come to the Amorite hill country which the LORD our God is about to give us.
21Look, he has placed the land in front of you! Go up, take possession of it, just as the LORD, the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!”
8At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.
12The Lord’s Judgment Then the LORD spoke to Moses and Aaron,“Because you did not trust me enough to show me as holy before the Israelites, therefore you will not bring this community into the land I have given them.”
8Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered their land and I destroyed them from before you.
18I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.
50At the Border of Canaan The LORD spoke to Moses in the rift valley plains of Moab along the Jordan, across from Jericho. He said:
26I invoke heaven and earth as witnesses against you today that you will surely and swiftly be removed from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be annihilated.
6Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them.