Isaiah 39:3
Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him,“What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied,“They come from the distant land of Babylon.”
Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him,“What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied,“They come from the distant land of Babylon.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Messengers from Babylon Visit Hezekiah At that time Merodach-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.
13Hezekiah welcomed them and showed them his whole storehouse, with its silver, gold, spices, and high quality olive oil, as well as his armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his palace and in his whole kingdom.
14Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him,“What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied,“They come from the distant land of Babylon.”
15Isaiah asked,“What have they seen in your palace?” Hezekiah replied,“They have seen everything in my palace. I showed them everything in my treasuries.”
16Isaiah said to Hezekiah,“Listen to the LORD’s message,
5When King Hezekiah’s servants came to Isaiah,
6Isaiah said to them,“Tell your master this:‘This is what the LORD has said:“Don’t be afraid because of the things you have heard– these insults the king of Assyria’s servants have hurled against me.
4Isaiah asked,“What have they seen in your palace?” Hezekiah replied,“They have seen everything in my palace. I showed them everything in my treasuries.”
5Isaiah said to Hezekiah,“Listen to the message of the LORD of Heaven’s Armies:
6‘Look, a time is coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,’ says the LORD.
7‘Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”
8Hezekiah said to Isaiah,“The LORD’s message which you have announced is appropriate.” Then he thought,“For there will be peace and stability during my lifetime.”
5When King Hezekiah’s servants came to Isaiah,
6Isaiah said to them,“Tell your master this:‘This is what the LORD has said:“Don’t be afraid because of the things you have heard, because the Assyrian king’s officers have insulted me.
1Messengers from Babylon Visit Hezekiah At that time Merodach-Baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been ill and had recovered.
2Hezekiah welcomed them and showed them his storehouse with its silver, gold, spices, and high-quality olive oil, as well as his whole armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his palace and in his whole kingdom.
4The LORD’s message came to Isaiah,
22Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
37Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
21Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah:“This is what the LORD God of Israel has said:‘As to what you have prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria,
4Isaiah had not yet left the middle courtyard when the LORD’s message came to him,
17The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.
18They summoned the king, so Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet them.
19The chief adviser said to them,“Tell Hezekiah:‘This is what the great king, the king of Assyria, says:“What is your source of confidence?
9The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
9The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
13Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
14Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the LORD’s temple and spread it out before the LORD.
23Many were bringing presents to the LORD in Jerusalem and precious gifts to King Hezekiah of Judah. From that time on he was respected by all the nations.
9Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem. It read:
2Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, clothed in sackcloth, sent this message to the prophet Isaiah son of Amoz:
3“This is what Hezekiah says:‘This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.
2He sent Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, clothed in sackcloth to the prophet Isaiah son of Amoz.
3They told him,“This is what Hezekiah says:‘This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.
3Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet him.
22Hezekiah said,“What is the confirming sign that I will go up to the LORD’s temple?”
20Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah:“This is what the LORD God of Israel has said:‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria.
13Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the kings of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
14Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the LORD’s temple and spread it out before the LORD.
12“Say to the rebellious house of Israel:‘Don’t you know what these things mean?’ Say:‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.
11Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. Do you really think you will be rescued?
18Say this to the king of Judah, who sent you to seek an oracle from the LORD:“This is what the LORD God of Israel has said concerning the words you have heard:
2When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,
26Say this to the king of Judah, who sent you to seek an oracle from the LORD:“This is what the LORD God of Israel says concerning the words you have heard:
19Where now are the prophets who prophesied to you that the king of Babylon would not attack you or this land?
8Hezekiah had said to Isaiah,“What is the confirming sign that the LORD will heal me and that I will go up to the LORD’s temple the day after tomorrow?”
1¶ Daniel Finds Favor in Babylon In the third year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylon advanced against Jerusalem and laid it under siege.
1Sennacherib Invades Judah In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.
13The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect,“Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
31So when the envoys arrived from the Babylonian officials to visit him and inquire about the sign that occurred in the land, God left him alone to test him, in order to know his true motives.