Jeremiah 6:17
The LORD said,“I appointed prophets as watchmen to warn you, saying:‘Pay attention to the warning sound of the trumpet!’” But they said,“We will not pay attention!”
The LORD said,“I appointed prophets as watchmen to warn you, saying:‘Pay attention to the warning sound of the trumpet!’” But they said,“We will not pay attention!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16The LORD said to his people:“You are standing at the crossroads. So consider your path. Ask where the old, reliable paths are. Ask where the path is that leads to blessing and follow it. If you do, you will find rest for your souls.” But they said,“We will not follow it!”
18So the LORD said,“Hear, you nations! Be witnesses and take note of what will happen to these people.
19Hear this, you peoples of the earth:‘Take note! I am about to bring disaster on these people. It will come as punishment for their scheming. For they have paid no attention to what I have said, and they have rejected my law.
6For this is what the Lord has told me:“Go, post a guard! He must report what he sees.
4Tell them that the LORD says,‘You must obey me! You must live according to the way I have instructed you in my laws.
5You must pay attention to the exhortations of my servants the prophets. I have sent them to you over and over again. But you have not paid any attention to them.
6The LORD said to me,“Announce all the following words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem:‘Listen to the terms of my covenant with you and carry them out!
7For I solemnly warned your ancestors to obey me. I warned them again and again, ever since I delivered them out of Egypt until this very day.
8But they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked heart. So I brought on them all the punishments threatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.’”
10I answered,“Who would listen if I spoke to them and warned them? Their ears are so closed that they cannot hear! Indeed, the LORD’s message is offensive to them. They do not like it at all.
26But your ancestors did not listen to me nor pay attention to me. They became obstinate and were more wicked than even their own forefathers.’”
27Then the LORD said to me,“When you tell them all this, they will not listen to you. When you call out to them, they will not respond to you.
5He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. If he had heeded the warning, he would have saved his life.
6But suppose the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people. Then the sword comes and takes one of their lives. He is swept away for his iniquity, but I will hold the watchman accountable for that person’s death.’
7“As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.
19For they have not paid attention to what I said to them through my servants the prophets whom I sent to them over and over again,’ says the LORD.‘And you exiles have not paid any attention to them either,’ says the LORD.
23Your ancestors, however, did not listen to me or pay any attention to me. They stubbornly refused to pay attention or to respond to any discipline.’
17“Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
6I post watchmen on your walls, O Jerusalem; they should keep praying all day and all night. You who pray to the LORD, don’t be silent!
11“But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.
21“How long must I see the enemy’s battle flags and hear the military signals of their bugles?”
17So I, the LORD God of Heaven’s Armies, the God of Israel, say:“I will soon bring on Judah and all the citizens of Jerusalem all the disaster that I threatened to bring on them. I will do this because I spoke to them but they did not listen. I called out to them but they did not answer.”’”
9He said,“Go and tell these people:‘Listen continually, but don’t understand! Look continually, but don’t perceive!’
16“We will not listen to what you claim the LORD has spoken to us!
13“‘It then came about that just as I cried out, but they would not obey, so they will cry out, but I will not listen,’ the LORD of Heaven’s Armies had said.
13You also have done all these things, says the LORD, and I have spoken to you over and over again. But you have not listened! You have refused to respond when I called you to repent!
21While you were feeling secure I gave you warning. But you said,“I refuse to listen to you.” That is the way you have acted from your earliest history onward. Indeed, you have never paid attention to me.
16They are saying,‘Announce to the surrounding nations,“The enemy is coming!” Proclaim this message to Jerusalem:“Those who besiege cities are coming from a distant land. They are ready to raise the battle cry against the towns in Judah.”’
17They will surround Jerusalem like men guarding a field because they have rebelled against me,” says the LORD.
11So I, the LORD, say this:‘I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.
13The LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel told him,“Go and speak to the people of Judah and the citizens of Jerusalem. Tell them,‘I, the LORD, say:“You must learn a lesson from this about obeying what I say!
13The LORD answered,“This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws.
19The LORD sent prophets among them to lead them back to him. They warned the people, but they would not pay attention.
20“Proclaim this message among the descendants of Jacob. Make it known throughout Judah.
21Tell them:‘Hear this, you foolish people who have no understanding, who have eyes but do not discern, who have ears but do not perceive:
14“They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd.
4“Do not be like your ancestors, to whom the former prophets called out, saying,‘This is what the LORD of Heaven’s Armies has said,“Turn now from your evil wickedness,”’ but they would by no means obey me,” says the LORD.
6We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority to our kings, our leaders, and our ancestors, and to all the inhabitants of the land as well.
20And then announce to them,‘Listen to the LORD’s message, you kings of Judah, and everyone from Judah, and all you citizens of Jerusalem, those who pass through these gates.
14But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, who had not trusted the LORD their God.
11The Lord Encourages Isaiah Indeed this is what the LORD told me quite forcefully. He warned me not to act like these people:
13“You must not disobey the LORD your God by saying,‘We will not stay in this land.’
15I sent all my servants the prophets to warn you over and over again. They said,“Every one of you, stop doing the evil things you have been doing and do what is right. Do not pay allegiance to other gods and worship them. Then you can continue to live in this land that I gave to you and your ancestors.” But you did not pay any attention or listen to me.
11But my people did not obey me; Israel did not submit to me.
2“Son of man, speak to your people, and say to them,‘Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.
16“But as for you, Jeremiah, do not pray for these people! Do not raise a cry of prayer for them! Do not plead with me to save them, because I will not listen to you.
16You say,‘No, we will flee on horses,’ so you will indeed flee. You say,‘We will ride on fast horses,’ so your pursuers will be fast.
17Do not listen to them. Be subject to the king of Babylon. Then you will continue to live. Why should this city be made a pile of rubble?’”
7But listen to what I say to you and to all these people.
5Warning of Coming Judgment The LORD said,“Announce this in Judah and proclaim it in Jerusalem:‘Sound the trumpet throughout the land!’ Shout out loudly,‘Gather together! Let us flee into the fortified cities!’