Exodus 15:25
And Moses cried vnto the Lorde and he shewed him a tre: and he cast it in to the water, and they waxed swete. There he made them an ordinaunce and a lawe, and there he tempted them
And Moses cried vnto the Lorde and he shewed him a tre: and he cast it in to the water, and they waxed swete. There he made them an ordinaunce and a lawe, and there he tempted them
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22 Moses broughte Israel from the redd see, ad they went out in to the wildernesse of Sur. And they went thre dayes longe in the wildernesse ad coude finde no water.
23 At the last they came to Mara: but they coude not drynke off the waters for bitternesse, for they were better. therfore the name of the place was called Mara.
24 Then the people murmured agaynst Moses saynge: what shall we drinke?
1 And all the companye of the childern of Israel went on their iourneys from the wildernesse of Sin at the commaundment of the Lorde, and pitched in Raphidim: where was no water for the people to drynke.
2 And the people chode with Moses and sayde: geue us water to drynke. And Moses sayde vnto them: why chyde ye with me, and wherfore do ye tempte the Lorde?
3 There the people thyrsted for water, and murmured agenst Moses ad sayde: wherfore hast thou broughte us out of Egipte, to kyll us and oure childern and oure catell with thyrste?
4 And Moses cried vnto the Lorde saynge what shal I do vnto this people? they be al most redye to stone me.
5 And the Lorde sayde vnto Moses: goo before the people, and take with the of the elders of Israel: ad thi rod wherwith thou smotest the riuer, take in thine hande and goo.
6 Beholde, I will stonde there before the vppon a rocke in Horeb: and thou shalt smyte the rocke, ad there shall come water out there of, that the people maye drynke. And Moses dyd euen so before the elders of Israel
7 And he called the name of the place: Massa and Meriba: because of the chidynge of the childern of Israel, and because they tempted the Lorde saynge: ys the Lorde amonge us or not?
26 and saide: Yf ye will herken vnto the voyce of the Lord youre God, and will do that which is righte in his syght and will geue an eare vnto his comaudmentes, and kepe all his ordinaunces: tha will I put none of this diseases apon the whiche I brought vpon the Egiptias: for I am the Lorde thy surgione.
27 And they came to Elim where were.xij welles of water and.lxx. date trees, and they pitched there by the water.
15 ad which led the in the wildernesse both greate ad terreble with firye serpentes ad scorpios ad thurste where was no water which brought the water out of the rocke of flynt:
16 whiche fed the in the wildernesse with Man where of thy fathers knewe not, for to humble the and to proue the, that he might doo the good at thy later ende.
8 take ye staffe and gather thou and thi brother Aaro the congregacion together and saye vnto the rocke before their eyes that he geue forth his water. And thou shalt brynge the water out of the rocke and shalt geue the company drynke and their beesse also.
9 And Moses toke the staffe from before ye Lorde as he commaunded him.
10 And Moses and Aaron gathered the congregacion together before the rocke ad he sayed vnto the heare ye rebellyons must we fett you water out of this rocke?
11 And Moses lifte vp his hade with his staffe and smote the rocke.ij. tymes and the water came out abundantly and the multitude dranke and their beesse also.
13 This is the water of stryffe because the childern of Israel stroue with the Lorde and he was sanctifyed apon them.
2 And thinke on all the waye which the Lorde thy God led the this.xl. yere in the wildernesse, for to humble the ad to proue the, to wete what was in thine herte, whether thou woldest kepe his commaundmentes or no,
14 For ye were disobedient vnto my mouthe in the deserte of Zin in ye stryfe of the congregacion that ye sanctified me not in the water before their eyes. That is the water of stryfe in cades in the wildernesse of Zin.
15 And Moses spake vnto the Lorde sayenge:
4 Than sayde the Lorde vnto Moses: beholde, I will rayne bred fro heaue doune to you, ad let the people goo out ad gather daye by daye, that I maye proue the whether they wil walke in my lawe or no.
5 Wherfore brought ye us out of Egipte to brynge us into this vngracious place which is no place of seed nor of fygges nor vynes nor of pomgranates nether is there any water to drynke?
16 And from thence they came to Bear whiche is the well whereof the Lorde spake vnto Moses: gather the people together that I maye geue them water.
32 And Moses sayde: this is that which the Lorde commaundeth: fyll a Gomor of it, that it maye be kepte for youre childern after you: that they maye se the bred wherewith he fedd you in wyldernesse, when he had broughte you out of the lande of Egipte.
5 ad what he dyd vnto you in the wildernesse, vntill ye came vnto this place:
24 And the Egiptians dygged round aboute the ryuer for water to drynke, for they coude not drynke of the water of the ryuer.
25 And it contynued a weke after that the Lorde had smote the ryuer.
5 And the people spake agenst God and agenst Moses: wherfore hast thou brought us out of Egipte for to dye in the wildernesse for here is nether bred nor water and oure soules lotheth this lyghte bred.
16 Then we cryed vnto the Lorde and he herde oure voyces and sent an angell and hath fett us out of Egipte. And beholde we are in Cades a citie harde by the borders
20 And Moses and Aaron dyd euen as the Lorde commaunded. And he lifte vp the staffe and smote the waters that were in the riuer, in the syghte of Pharao and in the syghte of his servauntes, and all the water that was in the ryuer, turned in to bloude.
11 And Moses dyd as the Lorde commaunded him.
36 And the same brought them out shewynge wonders and signes in Egypte and in the reed see and in the wyldernes.xl. yeares.
8 And the Lorde sayed vnto Moses: make the a serpent ad hage it vpp for a sygne and lett as many as are bytten loke apon it and they shall lyue.
22 And the Lorde spake vnto Moses saynge: