John 7:43
So was ther dissencion amonge the people aboute him.
So was ther dissencion amonge the people aboute him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19 And ther was a dissencion agayne amoge the Iewes for these sayinges
20 and many of them sayd. He hath the devyll and is mad: why heare ye him?
11 Then sought him the Iewes at ye feast and sayde: Where is he?
12 And moche murmurynge was ther of him amonge the people. Some sayde: He is good. Wother sayde naye but he deceaveth the people.
13 How be it no ma spake openly of him for feare of the Iewes
7 And when he had so sayde ther arose a debate bitwene the Pharisayes and ye Saduces and the multitude was devided.
44 And some of them wolde have taken him: but no man layed hondes on him.
45 Then came ye ministres to ye hye prestes and pharises. And they sayde vnto the: why have ye not brought him?
46 The servautes answered never man spake as this man doeth.
40 Many of the people when they hearde this sayinge sayd: of a truth this is a prophet
41 Other sayde: this is Christ. Some sayde: shall Christ come out of Galile?
42 Sayeth not the scripture that Christ shall come of the seed of David: and out of the toune of Bethleem where David was?
25 Then sayd some of them of Ierusalem: Is not this he who they goo aboute to kyll?
16 Then sayde some of the pharises: this man is not of God because he kepeth not the saboth daye. Other sayde: how can a man yt is a synner do suche myracles? And ther was stryfe amonge the.
4 The people of the cyte were devided: and parte helde with the Iewes and parte with the Apostles.
11 because that for his sake many of the Iewes went awaye and beleved on Iesus.
30 Then they sought to take him: but no ma layde hondes on him because his tyme was not yet come.
31 Many of the people beleved on him and sayde: when Christ cometh will he do moo miracles then this man hath done?
32 The pharises hearde that the people murmured suche thinges about him. Wherfore ye pharises and hye prestes sent ministres forthe to take him.
18 Therfore met him the people be cause they hearde yt he had done soche a myracle.
35 Then sayde the Iewes bitwene the selves: whyther will he goo that we shall not fynde him? Will he goo amonge the gentyls which are scattered all a broade and teache the gentyls?
30 But he went his waye eve thorow the myddes of them:
9 Moche people of the Iewes had knowledge that he was there. And they came not for Iesus sake only but yt they myght se Lazarus also whom he raysed from deeth.
7 And Iesus auoyded wt his disciples to ye sea. And a greate multitude folowed him fro Galile and fro Iurie
5 But they sayd not on the holy daye lest eny vproure aryse amonge the people.
43 Iesus answered and sayde vnto them. Murmur not betwene youre selves.
1 After that Iesus wet about in Galile and wolde not go about in Iewry for the Iewes sought to kill him.
47 Then gadered the hye prestes and the Pharises a counsell and sayde: what do we? This ma doeth many miracles.
48 Yf we let him scape thus all men will beleve on him and ye Romaynes shall come and take awaye oure countre and the people.
3 His brethren therfore sayde vnto him: get ye hence and go into Iewry yt thy disciples maye se thy workes yt thou doest.
37 After this man arose ther vp one Iudas of Galile in the tyme when tribute began and drewe awaye moche people after him. He also perisshed: and all even as many as harkened to him are scattered a brood.
41 Soche thinges sayde Esaias when he sawe his glory and spake of him.
42 Neverthelesse amoge ye chefe rulers many beleved on him. But because of the pharises they wolde not be a knowen of it lest they shuld be excommunicate.
43 For they loved the prayse yt is geven of men more then the prayse that cometh of God.
37 And some of the sayde: coulde not he which openned the eyes of the blynde have made also that this man shuld not have dyed?
2 But they sayde: not in the feast daye leest eny busynes aryse amonge the people.
51 Suppose ye that I am come to sende peace on erth? I tell you naye: but rather debate.
42 And many beleved on him theare.
57 And ther aroose certayne and brought falce witnes agaynste him sayinge.
52 And the Iewes strove amoge them selves sayinge: How can this felowe geve vs his flesshe to eate?
48 Doth eny of the rulers or of the pharises beleve on him?
43 After two dayes he departed thence and wet awaye into Galile.
33 And when the people hearde that they were astonyed at his doctrine.
20 These wordes spake Iesus in the tresury as he taught in the temple and no man layde hondes on him for his tyme was not yet come.
20 The people answered and sayde: thou hast the devyll: who goeth aboute to kyll the?
45 But he (assone as he was departed) beganne to tell many thinges and to publyshe the dede: in so moche that Iesus coulde no more opely entre in to the cite but was with out in desert places. And they came to him fro every quarter.
20 and the people assembled togedder agayne so greatly that they had not leesar so moche as to eate breed.
46 And they wet about to laye hondes on him but they feared ye people because they tooke him as a Prophet.
17 And this rumor of him wet forthe throughout all Iurie and thorowout all the regions which lye rounde about.
43 Why do ye not knowe my speache? Even because ye cannot abyde the hearynge of my wordes.