Matthew 21:10
And when he was come in to Ierusalem all the cyte was moved sayinge: who is this?
And when he was come in to Ierusalem all the cyte was moved sayinge: who is this?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 and brought ye asse and the colte and put on them their clothes and set him theron.
8 And many of the people spreed their garmentes in ye waye. Other cut doune braunches fro the trees and strawed them in the waye.
9 Moreover the people that went before and they also that came after cryed sayinge: Hosanna to ye sonne of David. Blessed be he that cometh in the name of the Lorde Hosanna in the hyest.
11 And the people sayde: this is Iesus the Prophet of Nazareth a cyte of Galile.
12 And Iesus went in to the temple of God and cast out all them that soulde and bought in the temple and overthrew the tables of the mony chaugers and the seates of them that solde doves
8 And many sprede there garmetes in the waye. Other cut doune brauches of the trees and strawed them in ye waye.
9 And they yt went before and they that folowed cryed sayinge: Hos anna: blessed be he that cometh in ye name of ye Lorde.
10 Blessed be ye kingdome that cometh in ye name of him yt is Lorde of oure father David. Hos anna in ye hyest.
11 And ye Lorde entred in to Ierusalem and into the teple. And when he had loked roudabout vpon all thinges and now ye eve tyde was come he went out vnto Bethany with ye twelve.
12 On the morowe moche people that were come to the feast when they hearde yt Iesus shuld come to Ierusalem
13 toke braunches of palme trees and went and met him and cryed: Hosanna blessed is he that in the name of the Lorde commeth kynge of Israel.
14 And Iesus got a yonge asse and sate thero accordinge to that which was writte:
15 feare not doughter of Sio beholde thy kynge cometh sittinge on an asses coolte.
35 And they brought him to Iesus. And they cast their raymet on ye colte and set Iesus thero.
36 And as he wet they spredde their clothes in ye waye.
37 And when he was now come wheare he shuld goo doune fro the moute olivete ye whole multitude of ye disciples began to reioyce and to lawde God with a loude voyce for all ye miracles yt they had sene
38 sayinge: Blessed be the kynge that cometh in the name of the Lorde: peace in heave and glory in the hyest.
14 And the blinde and the halt came to him in ye teple and he healed the.
15 When the chefe prestes and scribes sawe the marveylles that he dyd and the chyldren cryinge in the teple and sayinge Hosanna to the sonne of David they disdayned
1 When they drewe neye vnto Ierusalem and were come to Betphage vnto mounte olivete: then sent Iesus two of his disciples
2 saiynge to the. Go in to the toune that lyeth over agaynste you and anone ye shall fynde an asse bounde and her colte with her: lose them and bringe them vnto me.
23 And when he was come into the teple the chefe prestes and the elders of the people came vnto him as he was teachinge and sayde: by what auctorite doest thou these thinges? and who gave the this power?
4 All this was done to fulfyll that which was spoken by the Prophet sayinge:
5 Tell ye the doughter of Sion: beholde thy kynge cometh vnto the meke and sittinge vpon an asse and a colte the fole of an asse vsed to the yooke.
14 And he came to his disciples and sawe moche people aboute them and the scribes disputinge with them.
15 And streyght waye all the people when they behelde him were amased and ran to him and saluted him.
1 And when they came nye to Hierusalem vnto Bethphage and Bethanie besydes mout olivete he sent forth two of his hisciples
2 and sayde vnto the: Goo youre wayes into the toune that is over agaynst you. And assone as ye be entred into it ye shall fynde a coolte bounde wheron never man sate: loose him and bringe him.
23 And all the people were amased and sayde: Ys not this that sonne of David?
36 And when he hearde the people passe by he axed what it meant.
37 And they sayde vnto him yt Iesus of Nazareth passed by.
41 And when he was come neare he behelde the citie and wept on it
34 And beholde all the cyte came out and met Iesus. And when they sawe hym they besought hym to departe oute of their costes.
38 And all the people came in the morninge to him in the temple for to heare him.
3 When Herode ye kynge had herde thys he was troubled and all Ierusalem with hym
25 Then sayd some of them of Ierusalem: Is not this he who they goo aboute to kyll?
35 And whe he came vnto a grece it fortuned that he was borne of the soudiers of the violence of the people.
2 and spake vnto him sayinge. Tell vs by what auctorite thou doest these thinges? Ether who is he yt gave ye this auctorite?
28 And when he had thus spoken he proceded forthe before a ssendinge vp to Ierusalem.
29 And it fortuned when he was come nye to Bethphage and Bethany besydes moute olivete he sent two of his disciples
27 And they came agayne to Hierusalem. And as he walked in the teple ther came to him ye hye prestes and the Scribes and the elders
28 and sayd vnto him: by what auctorite doest thou these thinges? and who gave the this auctorite to do these thinges?
1 And the whole multitude of them arose and ledde him vnto Pylate.
5 And divers of the that stode there sayde vnto the: what do ye loosinge ye coolte?
45 And he went in to the temple and begane to cast out them that solde therin and them that bought
21 All that hearde him were amased and sayde: is not this he that spoyled the which called on this name in Ierusalem and came hyther for ye entent that he shuld bringe the bounde vnto the hye prestes?
18 and beganne to salute him. Hayle kynge of the Iewes.
19 To whom he sayd: what thinges? And they sayd vnto him: of Iesus of Nazareth which was a Prophet myghtie in dede and worde before god and all the people.
1 And he entred in and went thorow Hierico.